"حوزتك" - Traduction Arabe en Turc

    • sende
        
    • elinde
        
    Evde yabancılar olduğunda eşyalarını saklayacak kadar akıllı olsaydın iPod'un hâlâ sende olurdu. Open Subtitles ربما لو كان لديك حس اكبر واخفيت اشياءك عند وجود غرباء في البيت لكان مشغل الموسيقى مايزال في حوزتك
    Dört kadının beynini çıkarmakta kullanılan silahın neden sende olduğunu açıklayabilir misin? Open Subtitles هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟
    Verdiğim anahtar hala sende mi? Open Subtitles هل ما زال المفتاح الذي أعطيتكِ إياه في حوزتك ؟
    Teklifini oylamaya sunmak için elinde kaç tane ortak var? Open Subtitles كم عدد الشركاء اللذين في حوزتك اذا وضعنا اقتراحك للتصويت؟
    Birincisi, bu kaseti senin elinde bulduk. Open Subtitles في البداية ، لقد وجدنا هذا الشريط في حوزتك
    O 1.000 galonluk metilamin benim ellerimdeyken senin veya bir başkasının elinde olduğundan çok daha fazla para eder. Open Subtitles الـ1000 غالون من "الميثلامين" تساوي بحوزتي أكثر من حوزتك أو حوزة أي أحدٍ آخر، إن صح القول.
    sende bana ait bir şey var. Disk. Hediye gibi düşün. Open Subtitles ‫في حوزتك شيء يخصّني، القرص ‫اعتبره هدية
    - Silah sende mi? Open Subtitles هل البندقية في حوزتك ؟
    Dietrich'in telefonunun sende ne işi var? Open Subtitles لماذا فى حوزتك هاتف ديتريش ؟
    Hazine sende. Open Subtitles الكنز في حوزتك
    sende olduğunu biliyorlar. Open Subtitles -إن هم يعرفون بأنه في حوزتك .
    elinde herhangi bir şey var mı? Open Subtitles أيّ شيءٍ في حوزتك على الإطلاق؟
    - Bırak çocukla ben yapalım. Bırak elinde emirlerini yerine getiren iki FBI ajanı olduğunu görsünler. Open Subtitles دعهم يروا أن فى حوزتك شخصين .من عملاء (الإف بي اى) يقومون برغباتك
    elinde Amerikan Devleti'ne ait bir şey var. Open Subtitles في حوزتك ملكية تعود لحكومة (الولايات المتحدة)
    Malik'in elinde 10 kilogram vardı ve siz onu salıverdiniz, öyle mi? Open Subtitles كان (ماليك) في حوزتك مع المخدرات وتركته يذهب ؟
    Lao Tzu demiş ki, her yere bakmana rağmen hâlâ aradığını bulamadıysan bunun sebebi, aradığın şeyin zaten elinde olmasıdır. Open Subtitles قال (لاوزي) أنّه لو بحثت في كلّ مكان، ومع ذلك لمْ تجد ما تسعى إليه، -لأنّ ما تسعى إليه موجود بالفعل في حوزتك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus