"حول البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • Ülke çapında
        
    • ülke çapındaki
        
    • ülkeyi baştan
        
    Tamam, dinleyin beyler. Tüm Ülke çapında alanları kapatmanızı istiyorum. Open Subtitles حسنا أسمعوا إذا، أريدكم أن توقفوا جميع الرحلات حول البلاد
    Bu adamı canlı yayına alırsanız şifreli bir mesaj verebilir ve Ülke çapında en az elli kişi hayatını kaybedebilir. Open Subtitles ماذا تعنى؟ ربما بوضع هذا الرجل على الهواء سينشر رسالة مشفّرة و يفقد مثلاً خمسين رجلاً حول البلاد حياتهم
    Allah bilir Ülke çapında yetenekleri olan kaç kişi, sadece onun işaretini bekliyor. Open Subtitles انا اعنى. الله يعلم كم من الناس معه عندهم قدرات منتشرون حول البلاد منتظرون اشارته
    Birkaç yıl önce ülke çapındaki önemli otoyollarda bulunan cesetleri izlemek amacıyla kurmuştuk. Open Subtitles أطلقناها منذ سنوات لتعقّب الجثث التي وجدت على طرق سريعة أساسية حول البلاد
    Şayet ülke çapındaki ölümlerin nedeni buysa tahmin edilenden daha kötüsü olabilir. Open Subtitles لوكانت هذه هي الحالة بالنسبة لكل الضحايا حول البلاد فالموقف اذا اسوأ مما يمكن تخيله
    Son seferinde, ülkeyi baştan başa kat ederken.. Open Subtitles أتذكر آخر مرة قدنا السيارة حول البلاد
    Ülke çapında dolaşarak büyük bir çıkış yapmayı hedefliyorlar. Open Subtitles يقومون بالعزف حول البلاد بحثاً عن فرصتهم الكبرى
    Ve Ülke çapında 300 küsur televizyon kanalında yer alan bir programda film hakkında konuşulacaktı. Open Subtitles و هنا لدينا عرض يعرض على 300 محطة تلفزيونية حول البلاد.
    Bu, ülke çapındaki kafeteryalarda bu hissiyatı yeniden oluşturabilmek için beni bir gün belirlemeye yöneltti. Okul Yemeği Kahramanı Günü. Çocukların yemekhane personeline yaratıcı projeler yapabilecekleri bir gün. TED وهذا ألهمني لأنشئ يوما حيث نعيد خلق هذه المشاعر في المطعم حول البلاد (يوم بطلة مطعم المدرسة)، يوم حيث يمكن للأطفال صنع مشروعات خلاقة لطاقم المطعم الخاص بهم
    Bana doğruyu söyleme lütfunda bulunduktan sonra tüm ülkeyi baştan başa şu sorunun cevabını bulmak için dolaştım ben onun oğlu muyum yoksa senin oğlun mu? Open Subtitles بعد أن تكرمت بإعطائي الحقيقة, قدت حول البلاد لأكتشف... إن كنت إبنها أو إبنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus