Tüm gezegen güneşin etrafında saatte 67.000 mil hızında hareket ediyor. | Open Subtitles | الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة |
Bulutsu yakınındaki parçalar çekim alanına girer ve güneşin etrafında dönmeye başlar. | Open Subtitles | القريبة يتم سحب أجزاء من سديمها ، والبدء في دوامة حول الشمس. |
Sonra, Jüpiter'in yörüngesini takip etmek için o uyduları kullandı ve Jüpiter'in de, Dünya değil, Güneş'in etrafında döndüğünü anladı. | TED | وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس. |
Güneş oradaydı, diğer gezegenler oradaydı ve gezegenlerin Güneş'in etrafında nasıl döndüğünü görebiliyordum. | TED | لذا كانت هناك الشمس، وكانت هناك الكواكب، واستطعت رؤية دوران الكواكب حول الشمس. |
Dünya ve diğer birçok nesnenin Güneş etrafında öngörülebilir rotaları vardır. | Open Subtitles | الأرض وبعض الأجسام الأُخري ترسم مسارات حول الشمس يمكن التنبؤ بها |
deyince, biliminsanları, peki tamam Nicolaus, bu doğruysa Dünya'nın güneş etrafındaki hareketini tetkik edebilmemiz gerekir, dediler. | TED | عندها قال العلماء.. حسنا نيقولا .. اذا كانت هذه هي الحقيقة فاننا نستطيع عندئذ أن نرصد حركة اﻷرض حول الشمس |
Bu yüzden, deri rengi uyumsal bir özellikten biraz daha fazlası, Güneş çevresinde dolanan bir kaya parçasında yaşayan bizler için | TED | لذلك، البشرة هي أكثر قليلاً من مجرد سمة تكيّف للعيش في كوكب يدور حول الشمس. |
Dünya kendi etrafında ve tabii ki güneşin etrafında dönmektedir ve dolayısıyla ortasından biraz çıkıntılıdır, tıpkı bazı dünyalılar gibi. | TED | تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلاً حول الوسط مثل بعض الناس |
Nicolaus Kopernik, Dünya evrenin merkezi değil, güneş, güneş sisteminin merkezi, Dünya, güneşin etrafında dönüyor, | TED | فعندما قال نيقولا كوبرنيكوس أن اﻷرض في الحقيقة ليست مركز الكون الشمس هي مركز النظام الشمسي و اﻷرض تدور حول الشمس |
Sizce de böyle mi yoksa dünyanın güneşin etrafında döndüğüne inanmıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا أسلوب الأشياء أم أنك لا تؤمن بأن الأرض تدور حول الشمس |
Yaşlı dünyamız güneşin etrafında bir tur daha atmaya hazırlanıyor. | Open Subtitles | "الأب العجوز كوكب الارض يريد بدء دورة جديدة حول الشمس" |
Güneş'in etrafında dönerken çarpışan birkaç kaya parçasından başka bir şey değil. | Open Subtitles | لا يزيد عن بعضٍ من قطع الصخر المتصادمة أثناء دورانها حول الشمس. |
Safı hareket ettirdiler, gezegenlerin nasıl çalıştığını buldular; Güneş'in etrafında nasıl döndüklerini. | TED | وقاموا بتحريك الخط، واكتشفوا كيف تعمل الكواكب، وكيف يتحركون حول الشمس. |
Tamam? Küçük bir Dünya canlandırın, Güneş'in etrafında dönüyor. | TED | نعم؟ تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس. |
Bu birinin çıkıp Dünya'yı eğik eksenli, kendi etrafında ve Güneş etrafında dönen bir gezegen olarak hayal etmesinden çok önceydi. | Open Subtitles | كان هذا قبل وقتٍ طويل من تخيُّل أي شخصٍ أنَّ الأرض كوكب يلفُّ حول نفسه بمحور مائل في مدارٍ حول الشمس |
Tıpkı bir gezegen gibi Güneş etrafında daire çiziyor mu? | TED | وهل يجب أن يطوف على هيئة دائرة حول الشمس مثله مثل الكواكب في هذا الشأن؟ |
Anlayacağın babam, öyle birdenbire dünyanın Güneş etrafında döndüğünü anlamıştı. | Open Subtitles | ،ولكن أبي، فجأة وبهذه البساطة إعاد اكتشاف سبب دوران الأرض حول الشمس |
SD: Kesinlikle, uzayzaman geometrisi Dünya'ya güneş etrafındaki hareketini söylüyor. | TED | ش.د: بالضبط، إن هندسة الزمكان تخبر الأرض كيف تتحرك حول الشمس. |
Yıldızlar karadelik etrafında, tıpkı gezegenlerin güneş etrafındaki dönüşü gibi döner. | TED | ستدور النجوم في مسار الثقب الأسود بنفس الطريقة التي تدور الكواكب حول الشمس |
Güneş çevresinde her şey tam olarak olması gerektiği gibi hareket eder. | TED | كل شيء يطوف حول الشمس يدور بالطريقة المفترضة له بالضبط. |
Güneş'in çevresinde dolanan gezegenlerin, büyüklükleriyle yörüngeleri arasındaki matematiksel bir ilişkiyi keşfetmişti. | Open Subtitles | لقد اكتشف علاقة رياضية بين حجم مدار الكوكب حول الشمس ومتوسط السرعة التى يسير بها الكوكب حول الشمس |
Evrenin merkezinde olduğumuz düşüncesini 500 yıl önce dünya güneşin çevresinde dönmeye başladığında bırakmak zorundaydık. 150 yıl önce Darwin sayesinde hayvanlardan ayrı olduğumuz düşüncesini bırakmak zorunda kaldık. | TED | توجّب علينا قبل 500 عاما التخلي عن فكرة أننا مركز الكون عندما بدأت الأرض تدور حول الشمس قبل 150 عاماً مع داروين، توجّب علينا التخلي عن فكرة أننا مختلفون عن الحيوانات |
Burası, Güneş'in etrafındaki bu bölge, geleneksel olarak "yaşanabilir bölge" tanımımız içine girmiyor. | TED | إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس. |
Bu sırada, uzaya fırlatılan kayaların çoğu da Güneş'in yörüngesinde dönüyordu. | Open Subtitles | في حين أن معظم الصخور التي أطلِقت بالفضاء، كانت تدور حول الشمس |