"حول المدينة" - Traduction Arabe en Turc

    • Şehirde
        
    • Şehrin etrafında
        
    • şehrin her
        
    • tüm şehirde
        
    • kasaba hakkında
        
    • şehrin etrafına
        
    • kentin çevresini
        
    • Şehrin etrafındaki
        
    Bence kabul edilseler, Şehirde orda burda asılı görürüm. TED و في رأيي أنه إذا ما تم إعتمادهما فسأراهما في كل مكان حول المدينة.
    Şu anda, muhteşem ülkemizin her yerinde... beyaz adamlar Şehirde dolaşıp her gördükleri siyaha... Open Subtitles حسناً ، الآن، في جميع أنحاء هذه الأمة العظيمة ْ100,000 شخص أبيض من الضواحي يطوفون حول المدينة
    Şehrin etrafında biraz rutubet göreceksiniz. TED ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة
    Şehrin etrafında bütün bu yedi köprüyü bir kerede geçen bir yol var mıydı? Open Subtitles هل هناك مسار حول المدينة يقطع الجسور السبع جميعها لمرةً واحدة فقط ؟
    şehrin her yerinde kulüpler bir bir kapanırken işleri hızlandırmak finansal yararlarına olur sanırsın. Open Subtitles مع النوادي التي تغلق حول المدينة تعتقد أنه سيكون في مصلحتهم المادية ليقبلوا النوادي الجديدة
    Onlara tüm Şehirde trafik kontrollerine başlama emri vereceğim. Open Subtitles فإني أوجههم للبدأ بإشاراتٍ توقيفيةٍ عشوائية حول المدينة شكرًا
    İnternette tümüyle kendine yetebilen bu kasaba hakkında bir makaleye denk geldim. Open Subtitles قرأت مقالا حول المدينة والذي هو تماما مكتفي ذاتيا.
    şehrin etrafına birkaç tane gözlemci yerleştirdik. Open Subtitles لدينا العديد من المراقبين المرابطين حول المدينة
    Siz savaşçılar, kentin çevresini günde bir kez olmak üzere altı gün dolanacaksınız. Open Subtitles دوروا حول المدينة مرة كل يوم مع كل جال الجيش افعل هذا لمدة 6 ايام
    Şehrin etrafındaki biyolojik kuşların hiçbirinin niçin aynı navigasyonal problemleri olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية
    Şu anda, muhteşem ülkemizin her yerinde... beyaz adamlar Şehirde dolaşıp her gördükleri siyaha... Open Subtitles حسناً ، الآن، في جميع أنحاء هذه الأمة العظيمة ْ100,000 شخص أبيض من الضواحي يطوفون حول المدينة
    Günün geri kalanında Şehirde gezdim, düşünerek. Open Subtitles قضيت بقية اليوم في المشي حول المدينة و التفكير .ِ
    Gündüz Şehirde dolaşamayız. Open Subtitles لايمكننا الحركة حول المدينة اثناء النهار
    Ben Mike'a bahçe çimlerini bile biçtiremiyorum, fakat seni bir gösteri midillisi gibi Şehrin etrafında gezdirecek vakti buluyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل مايك يجز الفناء الخاص بي ولكن لا مشكله معه أن يجول بك حول المدينة مثل عرض الأحصنة
    Temel olarak, Şehrin etrafında koşup insanları öldürüyorsunuz. Open Subtitles في الأساس , أنت تركض في حول المدينة لتقتل الناس
    Şehrin etrafında bulunabilecek çok yer olamaz. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون هُناك الكثير من الأماكن حول المدينة قد أتت منها تلك المعادن
    Sonra da gece boyunca şehrin her yanında It's Too Late söylediğimiz hayaller kurdum. Open Subtitles بعدها قضيتُ بقيّةَ الليلة بالتخيل بأنني أغني أغنيّة"لقد فات الآوان"حول المدينة.
    Söyledim size. O posterleri şehrin her tarafına astım. Open Subtitles قلت لك أنا أعلق الصور حول المدينة
    O gece tüm Şehirde grev olacak. Open Subtitles ستحدث أعمال شغب في تلك الليلة حول المدينة
    Hikayemiz, bir zamanlar haysiyetli ve masum, şimdilerdeyse, 4 temmuzda Jason Blossom'ın gizemli ölümüyle tamamen değişen bir kasaba hakkında. Open Subtitles هذه القصة تدور حول المدينة كانت بريئة من قبل والآن قد تغيّرت للأبد بعد الحادثة الغامضة لموت (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو
    Sadece üç gün içinde, Titus'un birlikleri şehrin etrafına 1.5 metre yüksekliginde 13 hisarlı bir duvar inşaa ettiler. Open Subtitles في ثلاثة أيام فقط بنت قوات (تيتوس) حائطاً بطول أربعة اميال ونصف بثلاثة عشر حصناً حول المدينة مباشرة.
    Kahinlerle birlikte, Tanrı'nın emirlerini içeren sandığı taşıyacaksınız daha sonra, yedinci günde, kentin çevresini yedi kez dolanacaksınız. Open Subtitles احمل التابوت معك انه يحمل وصايا الله وفي اليوم السابع، ستدوروا حول المدينة 7 مرات
    Şehrin etrafındaki ormanlık alanın sadece ufak bir kısmını kapladık. Open Subtitles لقد قمنا بتغطية جزء صغير من الغابة حول المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus