Ne bir özürün var nede utanman. | Open Subtitles | لا حياء أو اعتذار. |
Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | هل لديك ِ أي حياء ؟ |
utanma yok, sıkılma yok. Sadece umrunda değil. | Open Subtitles | دون حياء أو خجل، لا تأبه فحسب |
Savaşta utanma olmaz diyor. | Open Subtitles | يقول لا حياء فى الحرب |
Utanması olmayan birisi için hiçte zor olmadığı kesin. | Open Subtitles | كلا، دون شك لمن لا حياء لها تقولها المرأة التي قتلت زوجي |
Fakat daha büyük bir çoğunluğa görede ,o, Utanmaz birini tekiydi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة إلى كثيرين كان يُروِّج لنفسه دون حياء |
Ve arka koltukta oturan 1.80'lik zürafanın yaptığı gibi arsızca flört edersen onu hayat boyu köpek yavrun olarak kullanabilirsin. | Open Subtitles | و لو داعبتيه بلا حياء مثل ما فعلت هذه الزرافة التي في المؤخرة سيكون كلبك الوديع للأبد |
Hiç utanmanız yok mu? | Open Subtitles | ألا يوجد لديكم حياء ؟ |
Arka koltukta oturan 1,82'lik yavru zürafa gibi utanmadan onunla flört edersen yavru bir kuçu kuçun olur. | Open Subtitles | و لو داعبتيه بلا حياء مثل ما فعلت هذه الزرافة التي في المؤخرة سيكون كلبك الوديع للأبد |
Tanrım, senin utanman yok. | Open Subtitles | -ربّاه، لا حياء عندك! |
Hiç utanman yok mu Selfridge? | Open Subtitles | ألا تملك أيّ حياء يا (سلفرديج)؟ |
Onda hiç utanma diye bir şey yok mu? | Open Subtitles | ألا حياء لديها؟ |
-Efendim, sizde hiç utanma duygusu yok mu? | Open Subtitles | -أليس لديك حياء يا سيدي؟ |
Sakın utanma. | Open Subtitles | "فلنكن بدون حياء" |
Sen de, benim biricik Napoli'm, Utanması olmayan bir şehir haline geldin. | Open Subtitles | أنتِ أيضا عزيزتي نابولي قد أصبحت مدينة بلا حياء |
Utanması olmayan birisi için hiçte zor olmadığı kesin. | Open Subtitles | كلا، دون شك لمن لا حياء لها |
Utanması olmayan şehir... | Open Subtitles | مدينة بلا حياء |
O yüzden buradan hemen çıkmam lazım. Utanmaz seni! Orijinallerini evime gönder. | Open Subtitles | لكن يجبُ أنْ أخرج من هنا بسرعة. .بلا حياء فعلاً .أرسلي النُسخة الأصلية لمنزلي |
Utanmaz kadın... | Open Subtitles | لا تملكين اي حياء كفتاة |
Ya hangi hanımefendi tüm gece arsızca flirt edip sonra da dışarda karanlıkta dedikodu yaparak gizlenir? | Open Subtitles | و أي سيدة تتغزل طوال الليل دون حياء ثم تتلصص في الظلام في الخارج للنميمة؟ |
Lord Hazretleri birkaç iyi haber almış, ben de utanmadan fırsatı kullandım. | Open Subtitles | حصل سيادته على أخبار جيدة, واستفدت من الفرصة بلا حياء |