"حياةَ" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatı
        
    • hayatlar
        
    • bir hayat
        
    • yaşam
        
    Bu delil sadece Lorry'nin değil ikimizin hayatı için de önemli. Open Subtitles هذا الدليلِ لَيسَ فقط حول حياةَ لورى أنه بشأن حياتنا أيضاً
    Daphne... İnsana hayatı uzun gösteren pek çok şey var. Open Subtitles دافن، هناك الكثير مِنْ الأشياءِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ حياةَ تَبْدو طويلةَ فجأة.
    Ama ben hayatı senin için basitleştiriyorum. Çocuklara bak, örneğin. Open Subtitles لكني أُبسّطُ حياةَ لَك خُذْ الأطفالَ، على سبيل المثال
    48 saatte bize yepyeni hayatlar yaratır. Open Subtitles خلال 48 ساعة يمكنه أن يعطينا حياةَ جديدة
    Benim ve adamlarımın gayet iyi hayatlar yaşadığını görmek. Open Subtitles رؤيتي ورجالي نعيش حياةَ هانئة
    Beraber bir hayat kurduk ve gayet iyi bir hayat ve devam etmesini istiyorum. Open Subtitles لقد بنينا حياةَ معاَ وكانت حياةَ طيبة أريد استكمالها
    Başkalarında olsa onlara kafayı yedirtecek bir hayat sürdük seninle ama benim için bu bir armağandı. Open Subtitles أنا و أنت قد تحملنا حياةَ كان لها أن تقود معظم الناس للجنون لكن بلنسبة لي كانة هبة
    - O yaşam taşıyor. - Kendisininki pahasına, istemeyerek. Open Subtitles إنه يَبقي على حياةَ على حساب حياته ،ضد رغبته
    Majestelerinin hayatı iksire bağlı, dolayısıyla sizinki de. Open Subtitles الأدوية الهامة يُمْكِنُ أَنْ تَبقي على حياةَ الإمبراطورَ و تَبقي على حياةَ محظية الإمبراطور أيضاً
    hayatı, sınırına kadar yaşamayı tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ إلى النهايةِ.
    Buradaki insanların hayatı tehlikede, delikanlı. Open Subtitles أنت فقط تُريدُ جُلُوس هنا ويَنتظرُ بالإضافة، يَرى ماذا يَحْدثُ؟ أَجْعلُ حياةَ الناسِ مهدّدة بالضياع هنا، الشابّ.
    Kendi istediğim hayatı yaşayamamış olabilirim ama torunlarım da aynı şekilde yaşayacaksa, Allah belamı versin. Open Subtitles ربما لم أعش حياةَ أريدها ولكن سأكون ملعونة لو أن أحفادي سيعيشون بنفس الطريقة
    Bak bebeğim üzgünüm fakat yüzbaşının hayatı tehlikedeydi. Open Subtitles حبيبتي، أَنا آسفُ لكن حياةَ النّقيبِ كَانَت في خطرِ
    - Ama diğer 5 hayatı kurtardın. Open Subtitles لكنّكِ أنقذتِ حياةَ خمسةٍ آخرين
    Bir kişi ikili hayatı yaşamıyormuş. Open Subtitles هذه ليستْ قضيّة شخصٍ يقود حياةَ مزدوجة.
    - Benim için önemli olan insanlarımın hayatı. Open Subtitles وضعت حياةَ أعضاء فريقِي أولا
    Mutlu hayatlar. Open Subtitles - حياةَ سعيدة
    " Bencil bir hayat istemem. Başka birinin aşkını da istemem. Open Subtitles " أنا لا أَعِيشُ حياةَ الناكرون الذّاتِ، ولا أَخطف شيئاً ملكاً لأخر.
    Donna çifte bir hayat yaşamadığı takdirde bu pisliğin hedefinin aslında Opie olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles مالم تكن " دونا " تعيش حياةَ مزدوجة أعتقد بأن الوحشية كانت مقصودة لـ " أوبي "
    Herkes kendisi için daha iyi bir yaşam ister. Open Subtitles الكثير من الناس يريدون حياةَ أفضل لأنفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus