"حياة إنسان" - Traduction Arabe en Turc

    • insan hayatından
        
    • İnsan hayatı
        
    • birinin hayatı
        
    • İnsan hayatına
        
    • insanın canını
        
    • insanın hayatını
        
    • insanın hayatından
        
    • Bir adamın hayatını
        
    • Bir insanın
        
    • insanın hayatı
        
    Hiçbir sanat eseri insan hayatından daha değerli değildir. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    En başında, hiçbir sanat eserinin bir insan hayatından değerli olmadığını söylemiştim. Open Subtitles منذ البداية أخبرتكم أن ليس هناك قطعة فنية تستحق حياة إنسان
    Tabii ki zorundayım. İnsan hayatı söz konusu. Open Subtitles بالطبع، سأفعل حياة إنسان في خطر.
    Söz konusu birinin hayatı ise, Zaman yaratırım. Open Subtitles حينما تكون حياة إنسان مهدده ساُوجد الوقت
    Bu bence, bir insan hayatına değer. Open Subtitles لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Eğer bir insanın canını alıp da pişmanlık duymuyorsan.. Open Subtitles ... إن لم تشعر بالأسى القليل .. حيال أخذ حياة إنسان
    Ve sonra bir gün, biz başaracağız ve bir insanın hayatını kurtaracağız. Open Subtitles وبعدها، يوما ما، سننجح، وسننقذ حياة إنسان.
    Bir insanın hayatından daha önemli ne olabilir! Open Subtitles ما من الممكن ان يكون اهم من حياة إنسان.
    Evet, hız limitini aşmıştım ama tüm bunlar Bir adamın hayatını kurtarmak içindi. Open Subtitles أجل، أعترف أنني كنت مسرعاً، ولكن لإنقاذ حياة إنسان
    Çok mantıklı bir tavsiyedir bu. Hiçbir sanat eseri insan hayatından daha değerli değildir. Open Subtitles تبدو نصيحة جميلة للغاية "لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان"
    Hiçbir sanat eseri insan hayatından daha değerli değildir. Open Subtitles لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Bir insan hayatından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن حياة إنسان
    Tabii ki gerekiyor. İnsan hayatı söz konusu. Open Subtitles بالطبع، سأفعل حياة إنسان في خطر.
    İnsan hayatı, böyle tehlikelere atılamayacak kadar değerlidir. Open Subtitles لقد أثرتَ حفيظتي، (جيم). حياة إنسان أكثر نفاسة من المجازفة بألعاب بهلوانية مجنونة.
    Çünkü birinin hayatı benim ellerimde. Open Subtitles لأن حياة إنسان بين يدي
    Unutmayın, burada birinin hayatı tehlikede. Open Subtitles و تذكروا أن حياة إنسان في خطر
    İnsan hayatına verdiğimiz değer ve feda etmeye olan isteğimiz. Open Subtitles الثمن الذي نحدده على حياة إنسان و متى نكون على استعداد بالتضحية راقبا الآن
    İnsan hayatına fiyat biçilemez sanırdım ama Bert Cooper'a hiç sormamışım değil mi? Open Subtitles كنت أفكر بانكم لا يمكنكم وضع قيمة على حياة إنسان لكني لم أسأل بيرت كوبر أبداً, أليس كذلك؟ عزيزتي...
    Bir insanın canını aldığımda hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لا أشعر بشيء عندما أقضي على حياة إنسان
    Söyleyeceklerinle bir insanın hayatını mahvedebilirsin. Open Subtitles أن ما ستقول، ربما يقضى على حياة إنسان
    Irkımızın geleceği tek bir insanın hayatından daha mı değersiz? Kalk! Ayağa kalk! Open Subtitles ألا يستحق مستقبل جنسنا حياة إنسان واحد؟
    - Bir adamın hayatını mahvettiniz! Open Subtitles .. لقد دمرتم حياة إنسان ، و السبب
    Ama Bir insanın hayatı söz konusu. Hayatı bizim elimizde. Open Subtitles لكن يا "رايتشل" إنها حياة إنسان ونتحمل عاتقها في أيدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus