"حياة حقيقية" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek hayat
        
    • Gerçek bir hayat
        
    • gerçek hayatta
        
    • gerçek hayatı
        
    • gerçek bir hayatı
        
    • gerçek bir hayatım
        
    • gerçek hayata
        
    • hayatın ta kendisi
        
    Bu gerçek hayat. Bu gerçek hayat ve geri döneceksin. Open Subtitles إنها حياة حقيقية إنها حياة حقيقية، وستعودين
    Bunlar, efsanenin etkisi altında yazılmış gerçek hayat yazıtlarıdır. Open Subtitles إنها نقوش حياة حقيقية مُلهمة عن الأسطورة
    Bu gerçek hayat evlat. Open Subtitles هذه هي الحياة ، يا فتى، حياة حقيقية.
    Gerçek bir hayat için şansımız var. Bu değil, Gerçek bir hayat. Open Subtitles لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية, ليست هذه و إنما حقيقية
    Dışarı çıkardığın herkes tehlikeli olabilir, diğer yüzlercesine de gerçek hayatta yaşama şansı verdin. Open Subtitles كل شخص تركتيه يخرج من المحتمل أن يكون خطِر لقد أعطيتِ المئات من الآخرين الفرصة ليعيشوا حياة حقيقية
    gerçek hayatı yaşayan doğa adamı, gerçek hisleri kendine rehber alır, artık var olmayan sosyal konforları değil. Open Subtitles رجل الطبيعة، الذي يحيا حياة حقيقية ..يُوجّه نفسه بالصدق بالمشاعر لا بالإجتماعيات الغبية, بالإرتياح الذي لم يعد موجوداً الآن
    Onun gerçek bir hayatı olduğunu düşündüren ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    Back East'de gerçek bir hayatım ve H.L. Mencken ve Edna St. Vincent Millay'i tanıyan arkadaşlarım vardı. Open Subtitles في الشرق حصلت على حياة حقيقية وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن
    Tom, bu gerçek hayat. Arabalar anahtarsız çalışmaz. Open Subtitles -توم)، هذه حياة حقيقية) إنها لا تبدأ بالعمل بدون "مفتاح"
    Bu gerçek hayat değil. Open Subtitles هذه ليست حياة حقيقية.
    Bu gerçek hayat. Open Subtitles إنها حياة حقيقية
    Bu gerçek hayat! Orası benim evim! Open Subtitles هذه حياة حقيقية , هذا منزلى
    Bu, gerçek hayat. Open Subtitles هذه هي حياة حقيقية
    gerçek hayat mı? Open Subtitles حياة حقيقية
    Bu yüzden bu işi yapmaya başladım. Gerçek bir hayat normal çalışma saatleri istedim. Open Subtitles وهذا هو سبب قيامي بهذا العمل اردت حياة حقيقية ، وساعات مثمرة
    İnsanlar aniden bırakır Gerçek bir hayat isterler. Open Subtitles الناس تتوقف فجأة لأنها فجأة يريدون حياة حقيقية
    Gerçek bir hayat istiyorum kendim için bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد ان أعيش حياة حقيقية أريد ان أجد هدفيّ فيها
    Çünkü sen, gerçek hayatta ateşli bi hatun bulabilen tek şişman adamsın. Open Subtitles لأنّك الرجل البدين الوحيد الذي لديه حياة حقيقية والذي يملك أيضا امرأة فاتنة.
    Yani bu gerçek hayatta yaşanan bir trajedi. Open Subtitles ...انه كذلك, انه مثل انها مثل مأساة حياة حقيقية أو ما شابه
    Lenny, sen bana hep dersin ki... Bana sokak hayatını getir, gerçek hayatı getir... Open Subtitles (ليني)، أنتَ تخبرني دوماً بأن آتي لكَ بحياة الشارع أو آتي لك بتجربة حياة حقيقية
    Yüzyıllardır onu bu durumdan kurtarmaya çalışıyorum. Oğlum gerçek bir hayatı hak ediyor. Open Subtitles قضيتُ قروناً محاولة تحريره من ذلك، يستحق إبني حياة حقيقية.
    Burada gerçek bir hayatım var artık, tamam mı? Open Subtitles لديّ حياة حقيقية هنا الآن، حسنا؟ 'لن أقبل بالعودة الى 'بريسكوت.
    Onu buradan çıkarmayı, gerçek hayata sokmayı denedik. Open Subtitles حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما
    Çalışmanız, hayatın ta kendisi. Open Subtitles دراستكم حياة حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus