"حياتي بالكامل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün hayatımı
        
    • Tüm hayatım
        
    • Bütün hayatım
        
    • Tüm hayatımı
        
    • hayatımın
        
    Bazen bir çift balık gözünün tam içine bakıp, Bütün hayatımı görürüm. Open Subtitles بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل
    Juan! Bütün hayatımı bir jimnastik salonunda geçirdim. Open Subtitles جوان، لقد قضيت حياتي بالكامل في الجمنازيوم
    20 dakika içinde oraya gitmem lazım yoksa Tüm hayatım sikilecek. Open Subtitles لدي 20 دقيقة فقط للوصول إلى هناك وإلا ستنتهي حياتي بالكامل.
    Tüm hayatım nasıl değişir, bilmek ister misin? Open Subtitles اتريد ان تعرف كيف ستتغير حياتي بالكامل ؟
    Bütün hayatım gözlerimin önünden geçti ve bu ikisi beni terlettiler. Open Subtitles شريط حياتي بالكامل يمرّ أمام عيني، وأولئك الإثنان بالكاد اخرجو العرق. آسف.
    Seni tanıdığımdan beri Bütün hayatım değişti Open Subtitles منذ لقاءكِ، تغيرت حياتي بالكامل
    Tüm hayatımı gerçek kimliğimi saklamak için harcadım. Open Subtitles إسمعي، قضيت حياتي بالكامل وأنا أحاول إخفاء حقيقتي
    Sırf Julio beni aldattı ve hayatımın içine etti diye mutlu olmayı hak etmiyor değil ya. Open Subtitles فقط لأن جوليو خانني ودمر حياتي بالكامل لا يعني بأنّه لا يستحقّ أن يكون سعيد
    Juan! Bütün hayatımı bir jimnastik salonunda geçirdim. Open Subtitles جوان، لقد قضيت حياتي بالكامل في الجمنازيوم
    Bütün hayatımı koca ve utanç verici bir yalana dönüştürdün ve özel kutundaki dosyaların yerine de utanmadan "Koca Memeli Azgınlar" pornosunu koymuşsun! Open Subtitles لقد حولت حياتي بالكامل إلى كذبة كبيرة مؤسفة; بدلت الملفات التي بصندوقك الخاص بدي في دي إباحي
    - Bütün hayatımı doldurmaya yeter. Open Subtitles كانوا كفيلين كي يملأوا حياتي بالكامل
    Bütün hayatımı değiştirdi. Herşeye bakışımı değiştirdi. Open Subtitles لقد غير من حياتي بالكامل, طريقة رؤيتي للأشياء .
    Söylediğimi unut. Bütün hayatımı bir şeyden diğerine kaçarak geçirdim. Open Subtitles إنسي ذلك، قضيتُ حياتي بالكامل أهرب من شيء لآخر...
    Bir gün yakalandı. Hapse girdi. Tüm hayatım kararmıştı. Open Subtitles قبض عليه بيوم ما وسُجن وتداعت حياتي بالكامل
    Tüm hayatım boyunca sadece bana söylenenleri yaptım. Open Subtitles حياتي بالكامل مرت كما كانوا يقولون لي...
    Tüm hayatım gülünç bir başarısızlık haline geldi. Open Subtitles حياتي بالكامل أصبحت خيبةً سخيفة.
    Tüm hayatım.. Open Subtitles حياتي بالكامل ، هؤلاء الرجال
    Bütün hayatım Bridgeton, Washington'da geçmişti. ŞEHİR SINIRI Open Subtitles عشت حياتي بالكامل في "بريدجتون ، واشنطن"
    Benim Bütün hayatım böyleydi. Open Subtitles كان حياتي بالكامل
    Bütün hayatım çalındı. Open Subtitles سُرقت مني حياتي بالكامل
    Bugün iki çocukla öpüştüm. Yani muhtemelen Tüm hayatımı mahvettim. Open Subtitles لقد قبلت فتيين اليوم لذا فمن المحتمل أنني خربت حياتي بالكامل
    Tüm hayatımı buna adadım ben, ve doğru olduğumdan eminim. Open Subtitles .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق
    Tüm hayatımı yapmak üzere olduğumuz şeyi yapan insanları durdurarak harcadım. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بالكامل في الخدمة لإيقاف الأشخاص من فعل ما نحنُ على وشك تركه يحدث
    Eğer sen yaptıysan hayatımın tüm akışını değiştirmişsin demektir. Open Subtitles لو جئت بنفسك، لتغيّر مسار حياتي بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus