"حياتي قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • önceki hayatımı
        
    • önce hayatımı
        
    • önceki hayatım
        
    • önceki hayatımdan
        
    Seni bulmadan önceki hayatımı kim ya da nasıl biri olduğumu düşünüyorum da şuan ki haliyle her şey daha güzel. Open Subtitles أفكر بشأن كيف كانت حياتي قبل أن أجدك. من كنت، وكيف كنت. وهو أفضل بكثير الآن.
    Sen gelmeden ve her şeyi değiştirmeden önceki hayatımı hatırlamıyorum bile. Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء
    Taylor cankurtaran. Birkaç ay önce hayatımı kurtarmıştı. Open Subtitles تايلور يعمل كمنقذ في حمام السباحة لقد انقذ حياتي قبل بضعة اشهر
    Ferguson 4 yıl önce hayatımı kutarırken o metal parçası kafasına saplandı. Open Subtitles أصيب (فيرغسون) بالشظّية في رأسه عندما أنقذ حياتي قبل 4 سنوات
    Donanmadan önceki hayatım biraz karmaşık. Open Subtitles حياتي قبل البحريةِ كَانتْ نوعَا ما معقّدِة
    Bir kaç dakika önce dondurucuya girmeden önceki hayatımdan bir parça hatırladım. Open Subtitles منذ بضع دقائق فقط تذكرت شيئا عن حياتي قبل أن أدخل في غيبوبة
    O berbat geceden önceki hayatımı düşünmek tıpkı suluboya tablosuna bakmak gibi. Open Subtitles حين أعود بذاكرتي الى حياتي قبل تلك الليلة المريعة كأنك تنظر الى لوحة مائية
    O berbat geceden önceki hayatımı düşünmek tıpkı suluboya tablosuna bakmak gibi. Open Subtitles حين أعود بذاكرتي الى حياتي قبل تلك الليلة المريعة كأنك تنظر الى لوحة مائية
    Ondan önceki hayatımı hatırlayamıyorum resmen. Open Subtitles بصراحة لا يمكنني حتى تذكّر حياتي .قبل أن أتعرف عليها
    Doctor Fate'den önceki hayatımı hatırlamak isterdim. Open Subtitles أتمنّى لو أتذكّر كيف كانت حياتي قبل "دكتور قدر."
    Sana Yeniden Doğuş'tan önceki hayatımı anlatmadım. Open Subtitles لم أحدثك قط عن حياتي قبل الولادة الجديدة .
    Sana Bölüm'den önceki hayatımı anlatmadım. Open Subtitles لم أخبرك عن حياتي قبل "الشعبة" أبداً
    Bir sene önce hayatımı kurtardın. Open Subtitles هل يدخر حياتي قبل عام.
    Bir yıl önceki hayatım böyleydi. Open Subtitles حسنٌ ، هذهِ كانت حياتي قبل عام مضى
    Dostlarımdan önceki hayatım tam bir sefaletti. Open Subtitles حياتي قبل أصدقائي كانت بؤسًا.
    Chuck'tan önceki hayatım artık silik bir anıdan ibaret. Open Subtitles لا أتذكّر حياتي (قبل معرفتي بـ(تشاك
    Seninle tanışmadan önceki hayatımdan sana bahsetmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اخبرك عن حياتي قبل ان اوافقك
    Bahsettiğin şeyi almak için Peter'ı doğurmadan önceki hayatımdan kişilerin kapısına dayanmamı gerektirecek. Open Subtitles الشيء الذي تتحدثين عنه يعني الطرق على بعض الأبواب قد كان ذلك جزءاً من طريق (حياتي قبل أن أحظى بـ (بيتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus