"حياتي كلّها" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm hayatım
        
    • Tüm hayatımı
        
    • hayatım boyunca
        
    • tüm hayatımsın
        
    • hayatım paramparça
        
    tüm hayatım boyunca korkudan bir sürü kararlar verdim. Open Subtitles كنتُ أصنع قرارات كثيرة حياتي كلّها إنطلاقاً من الخوف.
    tüm hayatım boyunca sizin gibi kadınlarla uğraştım. Open Subtitles لقد تعاملت مع الإناث مثلك خلال حياتي كلّها
    tüm hayatım bir şey olmasını beklemek üzerine. Open Subtitles حياتي كلّها. منتظراً.. لشيء ما أن يحدث.
    Ben Tüm hayatımı onu mutlu etmek için harcadım ama o benim için denemez bile! Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة لكنّها لم تحاول قطّ من أجلي
    Tüm hayatımı bu gerçeği telafi etmeye adadım. Open Subtitles لقد كرّست حياتي كلّها لأكفّر عن ذلك الفعل
    hayatım boyunca önüme ne koyulsa onu yaptım. Pek kafa patlatmadım. Open Subtitles أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه.
    Sen benim tüm hayatımsın. Open Subtitles أنت حياتي كلّها أنت
    İşin doğrusu tüm hayatım paramparça olmuş durumda. Open Subtitles في الحقيقة، حياتي كلّها بدأت بالإنهيار.
    tüm hayatım boyunca bu şeker işini öğrendim ben. Open Subtitles لقد تعلّمت بأن عمل السكّر حياتي كلّها
    Doakes ensemdeyken, tüm hayatım Jekyll, Hyde olmadan. Open Subtitles "فبوجود (دوكس) في أثري، غدت حياتي كلّها (جيكل) من دون (هايد)"
    Şöyle yazıyordu, "Sevgili hanımefendi, Tüm hayatımı durmadan karısını döven bir adamın komşusu olarak geçirdim. TED كتب، " سيدتي، لقد عشت حياتي كلّها بجانب رجل يقوم بتعنيف زوجته بصفة مستمرة.
    Tüm hayatımı gözden geçirmeliyim. Open Subtitles عليّ أن أعيد النظر في حياتي كلّها
    Tüm hayatımı seni takip ederek geçirdim. Open Subtitles -قضيتُ حياتي كلّها أتبعك في كلّ مكان
    Tüm hayatımı seni takip ederek geçirdim. Open Subtitles -قضيتُ حياتي كلّها أتبعك في كلّ مكان
    hayatım boyunca seni bekledim ve senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles لقد انتظرتٌ حياتي كلّها من أجلك وسأفعلُ أيّ شيءٍ من أجلك
    Sen benim tüm hayatımsın. Open Subtitles أنتِ حياتي كلّها
    Televizyona çıkıp, herkese benim Dodgers'ın sezonunu yaktığımı söylediğinde hayatım paramparça oldu. Open Subtitles بعد ذهابكَ إلى الصحافة وإخبارالجميع... بأنّي أنا أفسدتُ جزء المرواغات حياتي كلّها دُمّرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus