"حياتي للأبد" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımı sonsuza dek
        
    • hayatımdan sonsuza
        
    • hayatım sonsuza kadar
        
    • hayatımdan temelli
        
    O güne kadarki en fazla çıkarışım oydu ve bu hayatımı sonsuza dek değiştirdi. Open Subtitles لقد كان أفضل شيء قد أنجزته ، وقد غيّر حياتي للأبد
    Ve aynı zamanda hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir şey keşfettim. Open Subtitles و اكتشفتُ أيضاً شيئاً كان ليغيّر حياتي للأبد
    Bu iyilik, hayatımı sonsuza dek mahvetmeden önceki son şansın. Open Subtitles ...مما يجعل هذه فرصتك الأخيرة لتخدمني قبل تدمير حياتي للأبد
    Ve onu hayatımdan sonsuza kadar çıkartabilecek bir planım var. Bana sadece iki hafta ver olur mu? Open Subtitles و عندي خطة لإخراجها من حياتي للأبد امهليني فقط أسبوعين، حسناً؟
    Evet, o adamı hayatımdan sonsuza dek çıkartmak istiyordum. Open Subtitles نعم، كنتُ أحاول أن أخرجَ ذلك الرجل من حياتي للأبد
    Bir arabanın direksiyonuna geçtim ve hayatım sonsuza kadar değişti ve bunu geri alamıyorum. Open Subtitles لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا..
    Damon hayatımdan temelli çıkmadan asla mutlu olamayacağım. Open Subtitles لن أسعد أبدًا إلّا حين يبارح (دايمُن) حياتي للأبد.
    Sonra hayatımı sonsuza dek değiştirecek o kararı verdim. Open Subtitles ثم بعد ذلك إتخذت القرار الذي سيغير حياتي للأبد
    Ama bugün farklıydı. hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir şey olmak üzereydi. Open Subtitles هذا اليوم كان مختلف كان هناك شيء على وشك الوقوع سيغير حياتي للأبد
    Herşey yoluna girerken karar verme vaktimin geldiğini anladım hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir karar. Open Subtitles مع كل ما يجري، قررت اتخاذ القرار الذي سيغير حياتي للأبد
    hayatımı sonsuza dek değiştiren insanla tanıştım. Open Subtitles التقيت بالشخص الذي غير حياتي للأبد
    hayatımı sonsuza dek değiştirecekti. Open Subtitles هو الذي غير حياتي للأبد
    hayatımı sonsuza dek değiştirecek gün olduğunun farkında değildim. Open Subtitles الذي سيغير حياتي للأبد
    Soğuk bir Londra akşamında hayatımı sonsuza dek değiştirecek adamla tanışacağımdan bihaberdim. Open Subtitles ما كنت أعرف أن في أحدى ليالي (لندن) الباردة كنت على وشك اللقاء بالرجل الذي سوف يغير حياتي للأبد.
    O benim hayatımdan sonsuza kadar çıkmadan önceki son şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي الأخيرة قبل ان تخرج من حياتي للأبد.
    Buradan ve hayatımdan sonsuza dek çıkıp gitmeni sağlayacak bir şey mi? Open Subtitles شيئًا سيجعلكِ تخرجين من هنا ومن حياتي للأبد
    hayatımdan sonsuza kadar. Open Subtitles اللعين ذهب بعيداً ... بعيدا عن حياتي للأبد
    Ve hayatımdan sonsuza kadar çıkacak. Open Subtitles ليذهب لنيويورك ويخرج من حياتي للأبد
    Richard Parker, benim vahşi arkadaşım, ... beni hayatta tutan o korkunç şey hayatımdan sonsuza kadar çıktı. Open Subtitles و هكذا، ريتشارد باركر رفيقي الشرس ...المخيف، الذي أبقاني حياً أختفي من حياتي للأبد
    Ve bu çağrı ile hayatım sonsuza kadar değişecekti. TED كانت المكالمة التي غيرت حياتي للأبد
    Damon hayatımdan temelli çıkmadan asla mutlu olamayacağım. Open Subtitles لن أسعد أبدًا إلّا حين يبارح (دايمُن) حياتي للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus