"حيث بدأ كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şeyin başladığı yer
        
    • her şeyin başladığı yere
        
    • Bunların başladığı yere
        
    Gidebileceği tek bir yer var, Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles هنالك مكان واحد سيذهب إليه سيعود إلى حيث بدأ كل شيء
    Bence burası. Her şeyin başladığı yer burası. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المراد حيث بدأ كل شيء هُناك
    Bu sabah, Pidjiguity rıhtımındaydım... 1959'da, mücadelenin ilk kurbanlarının öldürülmesiyle Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles هذا الصباح كنت في رصيف "بيجيقيوتي" حيث بدأ كل شيء عام 1959 عندما قُتل أول ضحايا الصرّاع
    Son bir söz. her şeyin başladığı yere geri döndük. Open Subtitles الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء.
    Bu şeytanı yok etmemiz için her şeyin başladığı yere dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles كل الوسائل لتدمير هذا الشر، تعود إلى حيث بدأ كل شيء
    Bunların başladığı yere dönmeliyiz. Open Subtitles نعود حيث بدأ كل شيء
    - Cobb için var efendim. Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles انه يعود الى حيث بدأ كل شيء.
    Her şeyin başladığı yer olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا حيث بدأ كل شيء
    - Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles هُناك حيث بدأ كل شيء
    Orası Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles حيث بدأ كل شيء
    Her şeyin başladığı yer. Open Subtitles حيث بدأ كل شيء
    Bilirsiniz, her şeyin başladığı yere geri dönün. Open Subtitles كما تعلمون، والعودة إلى حيث بدأ كل شيء.
    Onları, her şeyin başladığı yere götürüyor. Open Subtitles أخذهما إلى حيث بدأ كل شيء
    Vinci'ye her şeyin başladığı yere... Open Subtitles أعود إلى فينشي حيث بدأ كل شيء
    her şeyin başladığı yere döndük. Open Subtitles -عدنا إلى حيث بدأ كل شيء .
    Bunların başladığı yere dönmeliyiz. Open Subtitles نعود حيث بدأ كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus