"حيث يمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yere
        
    • yer
        
    • bir yerde
        
    Goblenler taşınabiliyordu, halı gibi sarabilirdiniz, onları bir yerlere gönderebilir veya duvara asarak soğuk ve karanlık bir mekânı zengin renklerle dolu bir yere çevirebilirdiniz. TED وذلك بسبب سهولة نقلهم، حيث يمكن لفّهم ودحرجتهم، وأثناء القيام بتعليقهم يمكن تحويل غرفة كئيبة إلى مكان مليئ بالألوان
    Karımın yeni insanlarla tanışabileceği bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد شاطئًا لطيفًا حيث يمكن لزوجتي أن تتعرّف على أشخاص جدد.
    Dışarı! Ellerinizi görünen bir yere koyun! Ve kız da! Open Subtitles إخرجوا , الأيدى حيث يمكن أن نراهم و السيدة بسرعة مالم تريد سرة إضافية ببطنك
    Öyle bir yer ki, insanın ruhunu arındırıp hak ettiği yere götürüyor. Open Subtitles ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره لترفعُ من مكانتهِ الصحيحة
    Bu gece kalabileceğim bi yer yoktur buralarda di mi ? Open Subtitles هل تعرف مكان ما في حي؟ حيث يمكن لشخص يتوقف به؟
    Evet! Evet! Ve gürültülü olmayan bir yerde arkadaşlarımla sohbet etmek istiyorum. Open Subtitles أحب التدلي في مكان هادئ حيث يمكن أن أتكلم مع أصدقائي
    Niye dört kişiyi öldürüp cinayet silahını bir körün bile bulabileceği bir yere; tapınağın arkasına bırakırsın? Open Subtitles لماذا تقتل بالرصاص 4 أشخاص ثم تترك سلاح الجريمة خلف المعبد حيث يمكن لشخص أعمى أن يجده؟
    Yani tek yapabileceği şey, daha az seveceği bir kız bulabileceği bir yere kaçmak. Open Subtitles لذا كلّ ما استطاع عمله هو الهروب حيث يمكن أن يقابل البنت التي سيحبّها أقل
    Ben, gidip destek bulacağım. Ve seni güvenli, rahatça koruyabilecekleri bir yere yerleştirmelerini isteyeceğim. Open Subtitles سأذهب أنا و أجد المساعدة و أضعك في منزل آمن آخر حيث يمكن حمايتك بشكل مناسب
    Ben gidip destek bulacağım ve seni doğru bir şekilde korunacağın bir yere yerleştirecekler. Open Subtitles سأذهب أنا و أجد المساعدة و أضعك في منزل آمن آخر حيث يمكن حمايتك بشكل مناسب
    Artık mahkum olmayı bırakıp sivil olmaya başlayabileceğimiz bir yere. Open Subtitles مكان ما حيث يمكن أن نقف من غير أن يكشفونا ونبدأ بكوننا مدنيين
    Benim gibi birisinin takılacağı bir yere bulmalıyım. Open Subtitles أريد الذهاب لمكان حيث يمكن لأمثالي أن يتواجدوا
    İnsanların parçalara ayrılmadığı bir yere açardım. Open Subtitles أود فتح مكان حيث يمكن للناس أن يقصدوه من دون أن يُخدعوا
    Ondan sonra esir tutulduğu yer için çok fazla ihtimal var. Open Subtitles ثم هناك مجموعة من الاحتمالات من حيث يمكن أن يكون أسيرا.
    İnsanların görüşebileceği doğayla iç içe olabileceği bir yer olacak. TED ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة.
    Eğer semtinizde gidip birşeyler öğrenebileceğiniz ve bizzat birşeyler yapabileceğiniz bir yer olsaydı, fena olmaz mıydı? TED كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك
    Özgün bir problemden etkilenen insanların özgün bir çözüme kavuştuğu yer sizin için neresidir? TED أين هو ذلك المكان بالنسبة إليكم حيث يمكن للناس المتضررين من مشكلة فريدة أن يجدوا حلا فريدا؟
    Afrika'da yeni şehirlerin kurulabileceği çok sayıda yer de var. TED وهناك أيضا الكثير من الأراضي في أفريقيا حيث يمكن بناء المدن الجديدة.
    Seni görebileceğim bir yerde dur. Ben bu arkadaşla konuşacağım. Open Subtitles أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل
    Bazıları da gün ışığında herkesin görebileceği bir yerde. Open Subtitles بينما البعض الآخر في وضح النهار واسع حيث يمكن للجميع رؤيتها.
    Onun iyi bir şekilde bakım göreceği bir yerde olması gerekiyor. Open Subtitles إنها تحتاج أن تكون بمكان حيث يمكن الإعتناء بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus