"حينما أكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumda
        
    • olduğum zaman
        
    Bugünden itibaren 10 yıI sonra patronun olduğumda, sana iyi sözler sarf edeceğim, ve sende istemek zorunda kalmayacaksın efendim. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي
    Hasta olduğumda, birkaç saate iyileşirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Hazır olduğumda sana haber veririm. Anlaşıldı mı? Open Subtitles حينما أكون مستعداً سأرسل فى طلبك ، هل هذا مفهوم؟
    Seninle birlikte olduğum zaman başıma bir şey geliyor. Open Subtitles أنا حينما أكون معك دائما أصاب بأذى في النهاية كل مرة أضمن ذلك
    - Hazır olduğum zaman geri döneceğimi söyle. Open Subtitles أخبريهم بأني سأعود حينما أكون مستعداً للعودة.
    Ameliyathaneyi hazırlar ve hazır olduğumda seni haberdar ederim, tamam mı? Open Subtitles وأهيئ غرفة العمليات وسأعدك تعلم حينما أكون مستعدة لك، حسنًا؟
    Çünkü gerçekten çok şirin birisin. Özellikle korktuğumda yalnız olduğumda ve kafam güzelken. Open Subtitles لأنك ظريف للغاية , بالأخص حينما أكون خائفة , وحيدة وثملة
    Testler onların bitmesine hazır olduğumda bitecek. Open Subtitles الإختبارات تنتهي حينما أكون مستعداً لوضع نهاية لهم.
    Düşmanın olduğumda başına neler gelebileceğini yakında anlayacaksın. Open Subtitles والآن سترى كيف يبدوا الأمر حينما أكون أنا عدوك
    Ben küçükken üzgün olduğumda büyükannemin kucağına otururdum. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة
    Sen her ihtiyacım olduğumda yanıma gelirsin. Open Subtitles دائمًا ما تأتي مسرعة حينما أكون بحاجة لكِ.
    Ben küçükken üzgün olduğumda büyükannemin kucağına otururdum. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة
    Mutsuz olduğumda tarçınlı tost ve kahve her zaman moralimi yerine getirmiştir benim. Open Subtitles القرفة والقهوة يجعلوني أشعر بشعور رائع حينما أكون في حالة اكتئاب
    Ben küçükken üzgün olduğumda büyükannemin kucağına otururdum. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة
    2. kitabı yazmaya hazır olduğumda haber veririm. Open Subtitles حسنا، سأدعك تعلم حينما أكون مستعدا لكتابة القصة
    Ben hasta ya da yorgun veya sinirli olduğumda hemen ata binmeye giderim. Open Subtitles حينما أكون مريضة أو متعبة أو متوترة
    Bayan Gowan olduğumda şalımı ve diğer bütün şeyleri alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الحصول على شالي و جميع أغراضي حينما أكون السيدة "غاون".
    Seninle beraber olduğum zaman hiçbir şey saklamıyorum. Open Subtitles لأنّني حينما أكون معك لا أخفي شيئاً أبداً ..
    Gergin olduğum zaman çok konuşurum. Open Subtitles أتحدث كثيرًا حينما أكون متوترًا
    - Özellikle efkarlı olduğum zaman. Open Subtitles -ولا سيما حينما أكون مكتئبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus