"حينما تعود" - Traduction Arabe en Turc

    • geri döndüğünde
        
    • Eve döndüğünde
        
    • döndüğünüzde
        
    • dönmeyi becerebildiğin zaman
        
    Ofise geri döndüğünde belki ona sorarsın. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأله حينما تعود للمكتب ..
    Ne kadar çok istiyordu. geri döndüğünde ben de özgürlüğümü isteyeceğim. Open Subtitles حينما تعود سأطلب منها حريتي أيضاً
    - İnan bana Londra'ya geri döndüğünde bol bol açıklama fırsatın olacak. Open Subtitles ستجد فرصاَ كثيرة للشرح حينما تعود " إلى " فوكسل كروس
    Eve döndüğünde bunu konuşmalıyız çünkü bir şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles حينما تعود إلى البيت، فسيجدر أنّ نتحدث بهذا الأمر. لأن ثمّة أمور يتعيّن أنهّ تتغير.
    Pekala, korku türünde yazmaya döndüğünüzde haberim olsun. Open Subtitles حسناً ، أخبرني حينما تعود إلى تأليف الرعب
    Tabi kendini toparlayıp bu fare deliğine dönmeyi becerebildiğin zaman. Open Subtitles حينما تعود إلى تلك الترهات!
    Ben, yani sen 1 sene sonra geri döndüğünde göreceksin. Open Subtitles حينما.. تعود إلى الماضي بعد عام من الآن
    geri döndüğünde sen de dahil olmak üzere herkesin geçmişi ve geleceği değişmiş olacak. Open Subtitles "حينما تعود ستجد نفسك بخط زمني بديل من إنشائي" "حيث تأثر ماضي وحاضر الجميع، بما في ذلك ماضيك وحاضرك"
    Sen geri döndüğünde çiçek açmış olacaklar. Open Subtitles سيكون هناك أوراق عليها حينما تعود.
    Irak'a geri döndüğünde haber ver. Open Subtitles أبلغني حينما تعود للعراق
    geri döndüğünde hâlâ burada olacağım. Open Subtitles استرخي سأكون هنا حينما تعود
    Maria geri döndüğünde oluşacak beklentileri çok yükseltmemen lazım. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتفاؤلي أكثر من اللازم حينما تعود (ماريا) من إجازتها المرضية
    - Ve hayatın sen geri döndüğünde burada bekliyor olacak. Open Subtitles -هذه حياتي -وحياتك ستنتظرك حينما تعود
    Bonnie geri döndüğünde parmaklarını şaklatabilir ya da ellerini sallar artık bunları açtırmak için her ne yapıyorsa. Open Subtitles حينما تعود (بوني) فبوسعها التلويح بأصابعهاأويديها،أيّاًيكن... . لجعل الأعشاب تزدهر.
    geri döndüğünde hiç kimseye ve hiçbir şeye güvenme. Open Subtitles "حينما تعود لا تثق بأحد"
    Eve döndüğünde sana göstermek istediğim bir şey var. Open Subtitles حينما تعود, هناك شيء أريد أن أريك إياه
    Eve döndüğünde görüşürüz, Kevin. Open Subtitles (سأراك حينما تعود يا (كيفن.
    Şimdi gitmeniz lazım. döndüğünüzde tertemiz olacak. Open Subtitles عليك أن تذهب, سيتم تنظيف المكان حينما تعود
    Tabi kendini toparlayıp bu fare deliğine dönmeyi becerebildiğin zaman. Open Subtitles حينما تعود إلى تلك الترهات!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus