"حين ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • o zamana
        
    Ve o zamana kadar, Eğer istiyorsanız bir iş var. Open Subtitles و إلى حين ذلك , لديك وظيفة إن كنتِ تريدينهآ
    o zamana kadar kaçıp gidebilir. Open Subtitles لكنّ ذلك سيستغرق بضعة ساعات ستكون قد رحلت منذ فترة إلى حين ذلك الوقت
    O halde o zamana kadar dumanlamak için iyilik sever yabancılara el açmak zorundasın. Open Subtitles حسناً، إلى حين ذلك سوف تعتمد على الشفقة التي تعطى للأجانب لتحصل على نشوتك
    Tamam, şey, yemek çok yakın değil... o yüzden o zamana kadar daha iyi olursan... Open Subtitles حسناً,العشاء سيكون متأخراً ربما ستشعري بتحسن حين ذلك
    o zamana kadar hadi güvenli bir yere gidelim böylece hepimiz ailelerimizi tekrar görebiliriz. Open Subtitles إلى حين ذلك , دعونا نخرج انفسنا لمكان آمن لنتكمن من رؤية اهالينا مرة اخرى
    o zamana kadar hadi güvenli bir yere gidelim böylece hepimiz ailelerimizi tekrar görebiliriz. Open Subtitles لتوضيح أفعالنا إلى حين ذلك , دعونا نخرج انفسنا لمكان آمن
    o zamana kadar tatlım, tavsiyeni istemiyorum. Open Subtitles سأسألك ، إلى حين ذلك عزيزتي ، لا تنصحيني رجاء
    Ama o zamana kadar, bir pislik olmam onu koruyacaksa, bir pislik olmak zorundayım. Open Subtitles لكن الى حين ذلك , أذا كان كوني احمقاً هي الطريقة الوحيدة لابقائها بأمان عندها سأكون ذلك الاحمق الذي يجب ان اكونه
    Gideceksin, söz ama o zamana kadar hatırım için dayan. Open Subtitles ستذهبين انا اوعدك حين ذلك اريدك ان تكونى قوية
    Bir gün her şeyi anlatacağım ama o zamana kadar şunu bil ki bu aileyi eskisi gibi yapacağım. Open Subtitles ذلك عندما اختفيتي يوما ما سأخبرك كل شيء لكن الى حين ذلك اريد منك ان تعلم
    - Altı hafta içinde görüşürüz çocuklar ve tabii ki o zamana kadar seks yok. Open Subtitles بعد 6 أسابيع و طبعا لا مُمارسة جنس إلى حين ذلك
    Ama o zamana kadar, bunun da hükümetin bize anlattığı bir efsane olduğuna inanacağım. Open Subtitles إلى حين ذلك , سأفترض أنها خرافة أخرى تخبرنا إياها الحكومة.
    Belki de o zamana kadar biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles لكن ربما يجب ان نتمهل إلى حين ذلك
    o zamana kadar kimse bilmesin. Open Subtitles وأكتشف مالأمر. حين ذلك ، إكتم الكلمة
    Ama o zamana kadar umarım evet dersin. Open Subtitles ولكن حين ذلك أتمنى بأنّكِ توافقين
    o zamana kadar Samar seçim sonuçlarını değiştirmiş olur. Open Subtitles حين ذلك, سيغير (سمر) جميع الأصوات اللعينة
    o zamana kadar ne olacak? Open Subtitles -إلى حين ذلك! @
    o zamana kadar kızı gözümün önünden ayırmayacağım. Open Subtitles إلى حين ذلك... لن تغب (آنا) عن ناظري
    o zamana kadar, Meg. Open Subtitles حين ذلك ,(ميج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus