"حين عدت" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüğümde
        
    Savaşlardan döndüğümde üzerimde ölümün kokusunu ve kaybettiklerimin öfkesini taşıyordum. Open Subtitles حين عدت من الحرب حملتُ معي عطن الموت وغضب الضياع.
    Doktorun ofisine geri döndüğümde hala şüphelerim vardı. TED حين عدت إلى مكتبه، لم أكن في الواقع متأكدا.
    "döndüğümde anahtarım vardı ama ev diye birşey kalmamıştı." Open Subtitles أنها فى الحرب السابقه أحتفظت بمفتاح المنزل و حين عدت كان معى المفتاح لكن لم يعد المنزل قائماً
    Geri döndüğümde sen beni bekliyordun. Open Subtitles حين عدت للعمل بالصحيفة، كنت هناك بانتظاري
    Manastıra döndüğümde geç olmuştu. Open Subtitles كان الوقت متأخراً جداً حين عدت إلى الدير.
    Ama döndüğümde o kadar derine inmiştim ki kimse benimle çalışmak istemedi. Open Subtitles و لكنّي ذهبت عميقا جدا ، و حين عدت لم يرد أحد أن يعمل معي
    Bütün yılı kaçırdım ve geri döndüğümde farklıydın. Open Subtitles لقد فوتت سنة كاملة و حين عدت أصبحت أنت مختلفة
    Geri döndüğümde kayıptı. Muhtemelen tetikçi almıştır. Open Subtitles لقد إختفت حين عدت لابد أن القناص أخذها
    Demek istediğim, döndüğümde hala bendim. Open Subtitles ما أقصده أنني كنت لا أزال نفسي حين عدت.
    Ama işe döndüğümde, Nora'nın ölmüş olduğunu gördüm. Open Subtitles لكن حين عدت إلى العمل رأيت "نورا" ميّتة
    Afganistan'dan döndüğümde ben de bir hayalet görmüştüm. Open Subtitles حين عدت من (أفغانستان) رأيت الأشباح أنا الآخر
    Arkamı döndüğümde çocuk ortalıkta yoktu. Open Subtitles وحينها، حين عدت الفتى هرب
    Burada çok kalmadım ama Kansas'a, evime döndüğümde aileme olanları anlattım. Open Subtitles لمْ أمكث هنا طويلاً لكنْ حين عدت إلى "كنساس"... -أخبرت عائلتي بما حدث -ألمْ يصدّقوا؟
    O gece eve döndüğümde annemin bana gecemin nasıl geçtiğini sorduğunu, benim de ne anlama geldiğini bilmeden, "Herkes çok üzgün görünüyordu" dediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر حين عدت إلى المنزل في تلك الليلة سألتني والدتي كيف سار الأمر فقلت لها... حتى قبل أن أعرف معنى ذلك قلت لها إن الجميع يبدون حزينين جدا
    New Orleans'a geri döndüğümde tek umudum vampirler ve cadılar arasında çıkabilecek olası savaşı engellemekti. Open Subtitles حين عدت لـ (نيو أورلينز)، عكفت على منع الحرب... بين مصاصي الدماء والساحرات، والآن خرجت الساحرات عن السيطرة.
    Yüksekokuldan eve döndüğümde Colleen ile tanıştım. Open Subtitles تعلمين؟ قـابلت(كولين)حين ... حين عدت للمنزل من الجـامعـة العُليـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus