Ailem babamla olan ilişkimizi bitirip yeni bir hayata başlamaya karar verdiğindedeğiştirdim. yeni bir hayata başlamaya karar verdiğinde Peki neden kendimi ifşa edip | TED | غيرته حين قررت عائلتي أن تقطع صلتها بوالدي وبدء حياة جديدة. |
Söylesene Homer, çocuk yapmaya karar verdiğinde özel bir şeyler yapmış mıydın? | Open Subtitles | أخبرني ، هل اتخذت أية خطوات خاصة حين قررت الإنجاب؟ |
Eğitimine geri dönmeye karar verdiğinde hazır olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً. |
Güney Kutbu buzdağları içindeki mağaralara dalan ilk kişi olmaya karar verdiğimde bir rehber kitap yoktu. | TED | لم يكن هناك دليل ارشادي متاحًا لي حين قررت أن أكون أول شخص يغوص الكهوف داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا. |
Yine aynı kadınlar, başörtümü takmaya karar verdiğimde, beni destekleyenlerdi. | TED | وقد كنَّ نفس النساء اللاتي، حين قررت ارتداء الحجاب، قدّمن لي الدعم. |
Eğitimine geri dönmeye karar verdiğinde hazır olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً |
Veya bir bodruma kapatmaya karar verdiğinde? | Open Subtitles | أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟ |
Veya bir bodruma kapatmaya karar verdiğinde? | Open Subtitles | أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟ |
- Biliyorum ki sana şunu söylemeye karar verdiğimde... - Neyi söylemeye karar verdin? | Open Subtitles | علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك قررت أن تخبرني؟ |
Geri dönmeye karar verdiğimde ne yapacağımı hiç bilmiyordum. | Open Subtitles | حين قررت العودة، لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله |
Evime dönmeye karar verdiğimde bu bakış açıma nasıl son vereceğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ. |
Geri dönmeye karar verdiğimde ne yapacağımı hiç bilmiyordum. | Open Subtitles | حين قررت العودة، لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله |
Buradaki herkes adına konuşamam ama hayallerimin peşinden koşmaya karar verdiğimde bu beni ailemden alıkoydu. | Open Subtitles | لا يمكنني التكلم نيابة عن الأهالي الآخرين في الصف اليوم لكن حين قررت أن أتبع أحلامي أبعدني هذا الأمر عن عائلتي |