"حين قررت" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdiğinde
        
    • verdiğimde
        
    Ailem babamla olan ilişkimizi bitirip yeni bir hayata başlamaya karar verdiğindedeğiştirdim. yeni bir hayata başlamaya karar verdiğinde Peki neden kendimi ifşa edip TED غيرته حين قررت عائلتي أن تقطع صلتها بوالدي وبدء حياة جديدة.
    Söylesene Homer, çocuk yapmaya karar verdiğinde özel bir şeyler yapmış mıydın? Open Subtitles أخبرني ، هل اتخذت أية خطوات خاصة حين قررت الإنجاب؟
    Eğitimine geri dönmeye karar verdiğinde hazır olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً.
    Güney Kutbu buzdağları içindeki mağaralara dalan ilk kişi olmaya karar verdiğimde bir rehber kitap yoktu. TED لم يكن هناك دليل ارشادي متاحًا لي حين قررت أن أكون أول شخص يغوص الكهوف داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا.
    Yine aynı kadınlar, başörtümü takmaya karar verdiğimde, beni destekleyenlerdi. TED وقد كنَّ نفس النساء اللاتي، حين قررت ارتداء الحجاب، قدّمن لي الدعم.
    Eğitimine geri dönmeye karar verdiğinde hazır olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً
    Veya bir bodruma kapatmaya karar verdiğinde? Open Subtitles أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟
    Veya bir bodruma kapatmaya karar verdiğinde? Open Subtitles أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟
    - Biliyorum ki sana şunu söylemeye karar verdiğimde... - Neyi söylemeye karar verdin? Open Subtitles علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك قررت أن تخبرني؟
    Geri dönmeye karar verdiğimde ne yapacağımı hiç bilmiyordum. Open Subtitles حين قررت العودة، لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله
    Evime dönmeye karar verdiğimde bu bakış açıma nasıl son vereceğimi bilmiyordum. Open Subtitles حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ.
    Geri dönmeye karar verdiğimde ne yapacağımı hiç bilmiyordum. Open Subtitles حين قررت العودة، لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله
    Buradaki herkes adına konuşamam ama hayallerimin peşinden koşmaya karar verdiğimde bu beni ailemden alıkoydu. Open Subtitles لا يمكنني التكلم نيابة عن الأهالي الآخرين في الصف اليوم لكن حين قررت أن أتبع أحلامي أبعدني هذا الأمر عن عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus