Ben 10 yaşındayken babam beni ve Uncas'ı, Papaz Wheelock'un okuluna gönderdi. | Open Subtitles | لقد أرسلني أبي و أنكاس لمدرسة المبجل ويلوك حين كنت في العاشرة |
O kadın annem değil. Benim annem ben 14 yaşındayken öldü. | Open Subtitles | هذه ليست والدتي، فقد ماتت حين كنت في الـ14 من العمر |
Çin'deyken Metropolis'teyim dediğin için mi yoksa en başından beri annenle birlikte çalıştığın için mi? | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
Tasarım okulundan mezun olduğum gün ve bahçemde satış yapıyorum. | TED | حدث ذلك بعد تخرجي من كلية التصميم حين كنت أعرض بعض أغراضي القديمة للبيع |
Evet. Ona Küçükken ben de olan gibi üç tekerlekli bisiklet almak istiyorum. | Open Subtitles | أجل أريد أن أشتري لها دراجة صغيرة كالتي كانت عندي حين كنت صغيرة |
Tanrım! Keşke şansım olduğunda seni kovsaydım. | Open Subtitles | يا الهي,كم اتمنى لو اني طردتك حين كنت استطيع |
Genç bir kızken hayalini kurduğum sevgiliye benziyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أنك مثل العاشق الذى أردته حين كنت صغيرة |
Senin kadarken çoktan birden fazla güce sahip olmuştum bile. | Open Subtitles | حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة. |
Yalnız değilsin. Senin yaşındayken, ...ben de kendimi dışlanmış hissederdim. | Open Subtitles | لست وحيداً، حين كنت بعمرك شعرت و كأني غريب أيضاً. |
14 yaşındayken bir siparişi yanlış vermiştim sen de hiç peşini bırakmadın. | Open Subtitles | لقد أفسدت ذلك حين كنت في الـ14 ولن تجعليني أنسى ذلك أبدًا |
Sonra ben 13, Catherine 15 yaşındayken annemiz de vefat etti. | Open Subtitles | وماتت والدتنا حين كنت في 13 من عمري وكاثرين كانت 15 |
DEA'deyken onlarla çalışmıştım. | Open Subtitles | لقد تعاملت معهم حين كنت في شرطة مكافحة المخدرات |
MGM'deyken, Louie'ye o filmde beni oynatması için yalvarmıştım ama... | Open Subtitles | حين كنت مع استوديو إم جي إم توسلت إلى لوي لكي يدخلني بالفلم |
Onun bu azmi bana öğrenci olduğum günleri hatırlattı. | Open Subtitles | حماسه هذا يذكرني بنفسي حين كنت تلميذا في المدرسة |
Bana 14 yaşımdaki hâlimi hatırlatıyor. Dünyaya kızgın olduğum ve kendimi çok yalnız hissettiğim zamanları. | Open Subtitles | إنها تذكرني بنفسي حين كنت في الرابعة عشر وغاضبة على العالم ووحيدة حقاً |
Küçükken, yanından ilk kez ayrılacağım zaman bana söylediğin gibi. | Open Subtitles | كما فعلت حين كنت صبياً قبل أن أتركك لأول مرة |
Ben Küçükken sürekli çalışmak zorunda olduğun için yanımda olmadığını sanırdım ama büyüyünce fark ettim ki yanımda olamadığın için çalışmak zorundaydın. | Open Subtitles | أتعلم ، حين كنت صغيرا إعتقدت أن عدم تواجدك بقربي بسسب إنشغالك بالعمل طوال الوقت، و لكن لما إشتد عودي إكتشفت أنك |
Hayır, onu seviyorum. İhtiyacım olduğunda beni evine aldı. | Open Subtitles | لا، أنا أحبه، لقد آواني حين كنت بحاجة إلى مكان أعيش فيه |
Birileri seni durduracak, ve bu olduğunda Çin'de bir delikte gardiyanlar tarafından kevgire çevrildiğin... günler için dua edeceksin. | Open Subtitles | شخص ما سوف يوقفك، وحين يفعل سوف تصلي من أجل هذه الأيام حين كنت في هذه الحفرة في الصين يستغلوك كوسيلة تدريب من الحراس، |
Küçük bir kızken, hazinelerimi içine koyduğum bir çay kutum vardı. | Open Subtitles | حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي |
Küçük bir kızken, hazinelerimi içine koyduğum bir çay kutum vardı. | Open Subtitles | حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي |
Senin kadarken çoktan birden fazla güce sahip olmuştum bile. | Open Subtitles | حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة |
Hatırlıyorum, beş yaşımdayken Filipinler'de bizim evde yürüyordum, bu tişörtü hep kafama geçirirdim. | TED | أذكر حين كنت بعمر 5 سنوات في الفلبين، متجولًا حول المنزل، كنت دائما أضع قميصا على رأسي. |