"حين لأخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Zaman zaman
        
    • arada sırada
        
    • ara sıra
        
    • olmuşum ve arada
        
    Zaman zaman belirli şeyleri getirmemle bilinirim. Ne istiyorsun? Open Subtitles لقد عرفت بأحضار أشياء من حين لأخر ماذا تريد؟
    Belki Zaman zaman birilerinin sana yardımcı olmasına izin vermelisin. Open Subtitles ربما عليك ان تتركى احدهم يساعدك كل حين لأخر
    Zaman zaman video bağlantıları kopuyor bunun için bir devre kesici kullanacaksın. Open Subtitles نفقد بث الفيديو من حين لأخر و لذلك معكِ الكسارة
    arada sırada bir film izlemek için kaçamak yapmak? Open Subtitles حسناً، من حين لأخر, نحتاج إلي إمدادات خاصة
    Açıkçası, arada sırada insanın kendini korkutması iyi oluyor. Open Subtitles وبصراحة، من الجيد لك أن تخيف نفسك من حين لأخر
    ara sıra durup etrafınıza bakmazsanız, bazı şeyleri kaçırabilirsiniz. Open Subtitles إن لم تقف و تنظر حولك من حين لأخر ,من الممكن ان تفوتك
    Ama ben perküsyon sanatçısı olmuşum ve arada bir sigara içiyorum. Open Subtitles وأنا أدق الطبول وأدخن من حين لأخر
    Zaman zaman belirli şeyleri getirmemle bilinirim. Open Subtitles لقد عرفت بأحضار أشياء من حين لأخر
    Hayır, hayır. Zaman zaman vadiden çıkarım. Open Subtitles كلا, كلا, أخرج من الوادي من حين لأخر
    - Hâlâ Zaman zaman uyum çalışması yapıyoruz. Open Subtitles لا أزال أنسجم معها من حين لأخر.
    Zaman zaman. Open Subtitles من حين لأخر بالطبع
    Zaman zaman. Open Subtitles من حين لأخر بالطبع
    Beni Zaman zaman işe alır. Open Subtitles انه يستأجرني من حين لأخر
    Zaman zaman. Open Subtitles من حين لأخر
    Merak ediyordum da arada sırada beraber içki içebiliriz. Open Subtitles لذا.. كنت أتساءل او أنك تريد تناول الشراب من حين لأخر
    Sadece arada sırada şu enerjiyi senden almak isterdim. Open Subtitles أتمنى لو بوسعي الشعور بتلك الطاقة منك من حين لأخر
    Keşke bana arada sırada anne diye seslensen. Open Subtitles سأكون سعيدة للغاية، عندما تقولين لي من حين لأخر يا "أمي".
    ara sıra kabus görürdüm ama son zamanlarda sanki her gece görüyorum. Open Subtitles لقد اعتدت الحصول عليهم من حين لأخر لكن مؤخرا تقريبا اصاب بهم كل ليلة
    Çünkü ara sıra çıkarıp bakmak hoşuma gidiyordu. Open Subtitles .. ؟ لأنه شئ أحب أن ألقي نظرة عليه من حين لأخر
    Ama ben perküsyon sanatçısı olmuşum ve arada bir sigara içiyorum. Open Subtitles وأنا أدق الطبول وأدخن من حين لأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus