"حيواتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatınızı
        
    • Hayatlarınız
        
    • Hayatlarınızı
        
    • hayatınızın
        
    • Hayatlarınıza
        
    • hayatlarınızdan
        
    • hayatınız
        
    Umarım pek takmazsınız hayatınızı kurtardığım için teşekkür etmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles آمل أنكم لا تمانعون، لكني استنتجت أنكم تريدون شكري على إنقاذك حيواتكم.
    Bunun anlamı sizin de hayatınızı kurtardı. Open Subtitles وهذا يعني أنّها أنقذت حياتك أيضًا حيواتكم جميعًا
    Hayatlarınız acınacak kadar kısa ve öz. Open Subtitles إن حيواتكم مقتضبة بشكل مثير للشفقة.
    Hayatlarınız çok mantıklı. Open Subtitles جليًّا، حيواتكم منطقية تمامًا.
    Yakalansanız bile, şu anda giderseniz, Hayatlarınızı bağışlayacağım. Open Subtitles لو غادرتم الآن حتى لم تم القبض عليكم سوف أعفي عن حيواتكم
    Çünkü iyi insanlar olduğunuzu, hayatınızın bir değeri olduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles لانه كلم تعتقدون انكم أناس طيبون أن حيواتكم تستحق شيئا ما
    Sizin vampir soyunuzu yaratan bendim bu nedenle hayatlarınızdan ben sorumluyum. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم، ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم.
    Çünkü hatalıysan, bu durum hayatınız boyunca senin ve ailenin yakasından düşmez. Open Subtitles ... لأنك لو أخطأت ... سيلازمك الأمر أنت و عائلتك ... لبقية حيواتكم ...
    hayatınızı kurtaracağım ve bu sırada siz hayatınızın geri kalanını kim olduğumu düşünerek geçireceksiniz. Open Subtitles سأنقذ حيواتكم جميعاً وعندما أفعل، ستمضي بقية حياتك تتسائل "من أنا"
    hayatınızı benim yarattığım bir gerçeklikte yaşamak zorunda kalacaksınız. Open Subtitles "ستُرغمون على عيش حيواتكم في الواقع الذي صنعتُه"
    Kesin yapın, hayatınızı değiştirecek. Open Subtitles .قوموا بذلك, فستتغير حيواتكم
    Çünkü Hayatlarınız buna bağlı. Open Subtitles -لأنّ حيواتكم تعتمد على هذهِ الثقة .
    Şu an Hayatlarınız tehlikede. Open Subtitles -أما الآن، حيواتكم في خطرٍ .
    Hayatlarınızı kurtaracak cadıyı buldum. Open Subtitles وجدت الساحرة التي ستنقذ حيواتكم.
    Hayatlarınızı Poseidon'a sundunuz ve sizleri bağışladı. Open Subtitles لقد قدمتم حيواتكم إلي "بوسيدن" ولقد غفر لكم
    Bu, hayatınızın geri kalanını etkileyebilir. Özellikle senin, Malia. Open Subtitles قد يؤثر هذا على بقية حيواتكم خاصةً أنتِ يا (ماليا).
    Sizin vampir soyunuzu yaratan bendim bu nedenle hayatlarınızdan ben sorumluyum. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم
    - Hayır. - Sizin hayatınız da benimki kadar değerli. Open Subtitles حيواتكم لا تساوي أقلّ من حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus