RestWell'de geçirdiğim üç aydan sonra Yaşadığım sürece hiçbir doktorla görüşmeyeceğim. | Open Subtitles | لن اتحدث بعدها ابداً الى طبيب طالما حييت , لذا ,لا |
Yaşadığım sürece kimseyi sevmeyeceğim kadar çok sevdim onu. | Open Subtitles | أحببتها أكثر مما سأحب أي شخصٍ آخر طالما حييت |
Sadece bilmeni isterim ki, Yaşadığım sürece sırrını asla açıklamayacağım. | Open Subtitles | وأردت أن تعرف أنه طالما حييت... لن أفشي سرك أبداً... |
Kongo kimin umurunda, Fildişi Sahilleri, Liberya, Sierra Leon, tüm bu yerleri hayatım boyunca hatırlayağım. | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
Değilim. Yaşarım, ölürüm, tekrar Yaşarım! | Open Subtitles | لا، فأنا حييت وأموت وسأحيا ثانية |
Bu yaptığım yüzünden sonsuza dek kendimi ve bu emri veren sesin sahibini hor göreceğim. | Open Subtitles | ولسوف أحتقر الأمر ما حييت بجانب الصوتِ الذي أمرَ به |
Onu seviyorum. Ve Yaşadığım süre boyunca onun değişebileceğine inanacağım, çünkü o... | Open Subtitles | أنا أحبه وطالما حييت سأصدق أن بإمكانه التغير |
İyiliklerinizi Yaşadığım sürece unutmam mümkün değil. | Open Subtitles | كم أنت خدوم. لن أنسى لطفك ما حييت. |
Yaşadığım sürece o sesi asla unutmayacağım. | Open Subtitles | لن أنسي ابداً هذا الصوت طالما حييت |
Yaşadığım sürece sana olan hislerim asla değişmeyecek. | Open Subtitles | طالما حييت مشاعري تجاهك لن تخبوا |
Yaşadığım sürece hiçbir kadına güvenmeyeceğim artık. | Open Subtitles | لن أثق بامرأة أخرى لطالما حييت |
Yaşadığım sürece, her gece yıldızlara bakıp, | Open Subtitles | ...وطالما حييت ...كل ليلة سأنظر إلى النجوم |
Ve ben, Laura Yaşadığım süre boyunca Bu sözümü tutacağım. | Open Subtitles | وذلك وعد سأفي به، يا لورا طالما حييت |
Hiçbir suçla bir daha işim olmaz. Yaşadığım sürece hayır. | Open Subtitles | لن أرتكب أي جريمة أخرى ما حييت |
Yaşadığım sürece o sesi asla unutmayacağım. | Open Subtitles | لن انسى إطلاقاً ذلك الصوت ما حييت |
Yaşadığım sürece sizi asla unutmayacağım! | Open Subtitles | لن أنساك طالما حييت |
Bence sen dünya üzerindeki en güzel kadınsın... ve Yaşadığım sürece bunu bileceğim. | Open Subtitles | وسأعلم ذلك ما حييت للأبد |
Bir gün annemle dünya görüşümün değişmesi ile ilgili konuşurken, bana hayatım boyunca kalbimde saklayacağım bir şey söyledi. | TED | ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير، فقالت لي أمرا سأظل أحمله دائما في قلبي طالما حييت. |
- ...hayatım boyunca içerleyeceğim. - Hayır, Brick. | Open Subtitles | انا سوف استاء من هذا الرجل طالما حييت لا , بيرك |
Yaşarım, ölürüm, tekrar Yaşarım. | Open Subtitles | حييت وأموت وسأحيا مِنْ جديد |
Bu yaptığım yüzünden sonsuza dek kendimi ve bu emri veren sesin sahibini hor göreceğim. | Open Subtitles | ولسوف أحتقر الأمر ما حييت بجانب الصوتِ الذي أمرَ به |
- Utah'tan satın alıp yürüterek getirdiğin insanları asla unutmayacağım. | Open Subtitles | لن أنسى ما حييت كيف جعلتِ أولئك الناس يهبّوا واقفين |