"خارج الحلبة" - Traduction Arabe en Turc

    • ring dışında
        
    • ringin dışına
        
    • Ringin dışında
        
    Ama asıl zorlu savaşlar ring dışında olanlardır. Open Subtitles لكن القتال الأصعب موجود خارج الحلبة وهو المهم بالفعل
    Unutma ring dışında o maskeyi takma sakın. Open Subtitles فقط تذكر لا ترتدي هذا القناع خارج الحلبة
    "1 994'te Dünya Boks Konseyi tarafından Kasırga Rubin... Carter'a Dünya Orta Sıklet Boks şampiyonu kemeri verildi. Bu şerefe daha önce ring dışında hiçbir boksör nail olmamıştı." Open Subtitles "في عام 1993 قام مجلس الملاكمة العالمي بتكريم "روبن العاصفة كارتر بتقديم حزام بطولة العالم للوزن المتوسط له لكفاحه لأجل حريته وهذا لم تكريم لم يقدم أبدا لأي ملاكم خارج الحلبة edite by ibrahim.taj
    Giny Russel'ı ringin dışına fırlattığım zaman beni görmeliydin. Open Subtitles كان يجب ان ترانى عندما أخرجت جينى روسو خارج الحلبة
    Ve aynı gece Firpo da. Dempsey'yi ringin dışına attı. Open Subtitles وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة
    Doktorlar Ringin dışında kalmalı. Doktorlar asla dövüşmemeli. Open Subtitles يجب أن يظل الأطباء خارج الحلبة بالطبع,لا يجب أن يلاكم الأطباء
    Ringin dışında da kendini korumayı öğrenmiş olacaksın. Tamam mı? Open Subtitles بل ستكون قادر على الإعتناء بنفسك خارج الحلبة أيضاً
    Hindistan'da dövüşçüler ring dışında doğarlar. Open Subtitles "في (الهند)، يولد المقاتلين خارج الحلبة"
    Yere dokunmayacaksınız. ringin dışına basmayacaksınız. Open Subtitles لا يجب عليك لمس الأرض, لا يجب عليك أن تخطوا خارج الحلبة
    Ayrıca ringin dışına atılmak hoşuma gitmedi. Open Subtitles دمبارو = غبي وأنا لم يعجبني أن أطرد خارج الحلبة.
    ringin dışına uçtu! Open Subtitles لقد سقط خارج الحلبة!
    Muhtemelen onu Ringin dışında tanıyamamışsınızdır. Open Subtitles من الواضح أنكما لم تتعرفا عليها خارج الحلبة
    Ringin dışında bir yerde onunla karşılaşırsan hepimiz ölürüz. Open Subtitles اذا سعيت خلفه خارج الحلبة سوف نموت كلنا
    İnsan gökdeleni Ringin dışında. Open Subtitles الرجل الخارق خارج الحلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus