"خارج الخدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • servis dışı
        
    • hizmet dışı
        
    • kullanım dışı
        
    • servis dışıdır
        
    • çalışmıyor
        
    • izinli
        
    • görev dışı
        
    • çalışmıyorum
        
    • ulaşılamıyor
        
    • Görev dışında
        
    • Görevde değil
        
    • görevde olmayan
        
    • mesai dışındayım
        
    Sonuçta sitede "yapım aşamasında" yazıyor, "servis dışı" değil. Open Subtitles ليومكِ الأول , فالموقع يقول قيد الانشاء وليس خارج الخدمة
    Aradığınız numara servis dışı. Open Subtitles نأسف ، الرقم الذي تحاول الوصول اليه خارج الخدمة
    Bu telefonun ne zamandan beri hizmet dışı olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟
    Herneyse, bunun anlamı bu birimin, birkaç gün kullanım dışı kalacak olması. Open Subtitles على اية حال انه فقط يعني ان هذه الوحدة ستكون خارج الخدمة لبعض الوقت
    "Aradığınız numara şu an servis dışıdır. Yedek bir numara bırakılmamıştır." Open Subtitles "إنّ الرقم الذي طلبتَه خارج الخدمة حاليّاً ولا يوجد رقم جديد"
    Biliyorsunuz, şerifin ofisi oralarda çalışmıyor. TED كما تعلمين، مكتب الشرطة خارج الخدمة هنالك
    Köprüdeki kameralar servis dışı. Open Subtitles الكاميرات على الجسر قد كانت خارج الخدمة.
    Özür dileriz uzay askerleri, bu bölüm servis dışı. Open Subtitles , أسف يا حراس الفضاء هذه اللعبة أصبحت . خارج الخدمة
    Ben öğlene kadar servis dışı olacağım. Open Subtitles الآن أنا سأكون خارج الخدمة بقية هذه الصباح
    Bayan Calendar'ın telefonu cevap vermiyor. Giles'ınki ise servis dışı. Open Subtitles ليس هناك جواب عند الآنسة (كاليندر) وهاتف (جايلز) خارج الخدمة
    Eskiden, bir uçağı bir-iki ay kadar hizmet dışı bırakmanız gerekliydi, bazı şeyleri değiştirmeye çalıştığınızda binlerce işçilik saati ve milyonlarca dolar para harcanırdı. TED لذلك من قبل، كان عليك أن تأخذ طائرة خارج الخدمة لمدة شهر الى شهرين، تنفق عشرات الآلاف من ساعات الطيران وعدة ملايين من الدولارات محاولا تغير شيء.
    Çok üzgünüm Bayan Vargas ama telefon hattı, geçici bir süreliğine hizmet dışı. Open Subtitles أعتذر يا سيدة " فارجاس" لكن الهاتف خارج الخدمة مؤقتاً
    Medyuma göreyse, onun kutusu sonsuza kadar kullanım dışı kalıyor. Open Subtitles وفقاً لكلام العرافة، صندوقها سيكون خارج الخدمة للأبد.
    - Aradığınız numara servis dışıdır. - Kahretsin. Open Subtitles ــ الرقم الذي وصلت إليه, خارج الخدمة ــ اللعنة
    Jetonlu telefon çalışmıyor. Open Subtitles الهاتف العمومي خارج الخدمة هل لديك هاتف يمكن استخدامه؟
    Saygın bir öğretmen izinli bir polise ateş açtı. Open Subtitles مدرس يحظى باحترام فتحوا النار على ضابط شرطة خارج الخدمة.
    Birkaç günlüğüne görev dışı olacak. Open Subtitles سوف يكون خارج الخدمة لعدة أيام
    Birkaç sorum var ama şu anda çalışmıyorum. Open Subtitles كنت سأسأل بعض من الأسئلة الخارجة . عن الموضوع, لكني اليوم خارج الخدمة
    Aradığın numaraya şu an ulaşılamıyor Open Subtitles الهاتف الذى اتصلت به خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن
    - Görev dışında bir inşaat işiydi ve Chicago Polis Departmanı'nın gizli soruşturmasına dahil olmuştum. Open Subtitles لقد كانت وظيفة بناء خارج الخدمة و كنتُ أعمل متخفيّاً في تحقيق خاص بشرطة شيكاغو
    Yani, şimdi Görevde değil misin? Open Subtitles إذاً أنت خارج الخدمة ؟
    Jules, geçen sene görevde olmayan bir çaylağı öldürmüştü. Open Subtitles انظر، (جولز) أردى مجندًا جديدًا خارج الخدمة السنة الماضية
    Yoo, mesai dışındayım. Open Subtitles لا، أنا خارج الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus