"خارج الموضوع" - Traduction Arabe en Turc

    • bunun dışında
        
    • bu işin dışında
        
    • işten uzak
        
    • bu işe karıştırma
        
    • Bu işe karışma
        
    • olayın dışında
        
    • konunun dışında
        
    • konu dışı
        
    • buna karışma
        
    • yokum
        
    • Bundan uzak
        
    • bunların dışında
        
    Dina ile kendimi bunun dışında tutmayı düşündüm. Open Subtitles وقد ظننت اننى يجب ان نظل انا و دينا خارج الموضوع
    Bakın, endişenizi anlıyorum ama bu işin dışında kalın olur mu? Open Subtitles اسمعوا ، اقدر اهتمامكم ، اتفقنا؟ ولكن فقط ابقوا خارج الموضوع
    Bu işten uzak kalmak bana ne kadara patlayacak? Open Subtitles حسناً حسناً . كم سيكلفني ذلك حتى ابقى خارج الموضوع
    - Frankie'yi bu işe karıştırma. - O ölüyor, Lizzie. Open Subtitles ـ دعي فرانكي خارج الموضوع ـ إنه يموت يا ليزي
    Sen Bu işe karışma! Harika bir yıldızın, bir artistin bu kadar zevksiz olması. Open Subtitles ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة
    olayın dışında "bizim" kalacağımızı sanıyordum. Onu arayamıyor musun? ! Open Subtitles ظننت انــنــا سنظل خارج الموضوع الم تحاول الاتصال بها ؟
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    konu dışı bir cevap bu. Sana D verirdim! Open Subtitles إجابة خارج الموضوع سأعطيكي أقل درجة لو كنتي في امتحان
    - buna karışma, ben hallederim. Open Subtitles - انتظري دقيقه - ابقى خارج الموضوع , أنا اتعامل معه
    Seni bunun dışında tutmalıydım. Herkesin dediği gibi. Open Subtitles كان يجب ان ابقيك خارج الموضوع كما قال الجميع
    Buraya geldiğin için seni takdir ediyorum, Dean kendi iyiliğin için bunun dışında kal... Open Subtitles أنني أقدر لك قدومك إلى هنا دين. ولكن أبقى خارج الموضوع. لمصلحتك أنت.
    - hepsi doğru olsaydı. - O aileyi bunun dışında bırak. Open Subtitles ــ إذا كانوا على ما يرام ــ دع تلك العائلة خارج الموضوع
    Belki, sizi bu işin dışında tutabiliriz. Open Subtitles ربّما هناك طريقة لإبقاء إسمك خارج الموضوع.
    İstediğinizi yapın, ama beni bu işin dışında bırakın. Open Subtitles افعلي ما شئتِ، لكن إتركيني خارج الموضوع.
    Hayır, benim amacım tamamen bu işin dışında kalmaktı. Open Subtitles لا كل مقصدى أنى أريد البقاء خارج الموضوع بكامله
    Ve düşündüm ki onları saptırmanın en iyi yolu, sizi ve o şeyi bu işten uzak tutup, hiç kimseyi suçlayıcı bir şey göstermeyen bir şeyi araya getirmek. Open Subtitles و أعتقد بان الحل الوحيد هو إخراج الشريط بحيث لا يتضمّن أي شيء ,يجرّم أحداً يبقيكم أنتم و ذلك الشيء خارج الموضوع
    Tavsiyeme uy ve hayatında bir kez olsun bu işten uzak dur. Open Subtitles لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع.
    Kızımı bu işe karıştırma! Neden onun bahsini açtın ki? Open Subtitles دعي ابنتي خارج الموضوع لماذا تقحميها به ؟
    Kızımın okul harcını borçlu olabilirim ama onu bu işe karıştırma. Open Subtitles لقد سلكت هذا الطريق ، بسبب الأمور التي اخبرت ابنتي بها ، قلت لها ان لدي مشاكل ، ولم تتركها خارج الموضوع
    Sen Bu işe karışma Kardeşine zor bir döneminde yardım etmeye geldim. Open Subtitles أنت أبق خارج الموضوع أنا هنا لمساعدة اخاك في وقت صعب جدا عليه
    Ben kahraman gibi davranacağım, herkesin kurtarıcı yüzü olacağım senin de adın olayın dışında kalacak. Open Subtitles ادعيت أن أكون البطل الكلّ حفظ ماء وجهه واسمك بقي خارج الموضوع
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    Geçmişimizdeki şeyler konu dışı. Open Subtitles كلّ شيء متعلّق بالماضي خارج الموضوع الآن.
    - Sakın buna karışma. Open Subtitles هذا ليس عدلا أنت إبقي خارج الموضوع
    Ama bir sürü arkadaşım var, yani işleri garip hale getireceksen, ben yokum. Open Subtitles , لكنني أملك العديد من الأصدقاء وإن بدأت بالتصرف بغرابة, فإعتبرني خارج الموضوع
    Bana kalsa, onu Bundan uzak tutardım. Peki ya onlar? Open Subtitles سيكون خارج الموضوع لو أنني أستطيع المساعدة
    Bir kaynağımın bana söylediğine göre eğer ne olduğunu kabul edip, idamını durdurmakla ilgili yaptıklarını bırakırsan, oğlun bunların dışında kalacakmış. Open Subtitles مصادري تخبرني أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus