"خارج من" - Traduction Arabe en Turc

    • gidiyorum
        
    • kaçtım
        
    • çıkarken
        
    • çıktı
        
    • dışında
        
    • çıkıp
        
    • çıkmış
        
    • Çıkıyorum
        
    • ın mekanındaydın
        
    Hellionlara bir işimizi daha mahvettikleri için teşekkür ederim. Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles نود ان نشكر ميليون لقيامه بحفلة اخري ، انا خارج من هنا
    Ben luna parka halka vurmaya gidiyorum. Gelmek ister misin? Open Subtitles أنا خارج من هنا، علىّ الاهتمام ببعض الأمور، أتريد المجىء؟
    ne yapmaya... ben gidiyorum. ne yapmak istiyorsan yap ama ben gidiyorum. Open Subtitles انا خارج من هنا, افعل ما تشاء ولكنى خارج من هنا
    Barış. kaçtım ben New York. Open Subtitles سلام ، انا خارج من هنا نيويورك
    Sesler duydum. Seni elinde kürekle ormandan çıkarken gördüm. Open Subtitles ورأيتك خارج من الغابة ومعك مجرفة، هل أنت بخير؟
    Bacak da mesai dışındaki bir çöp kamyonundan çıktı. Open Subtitles وعثر على الساق في شاحنة القمامة خارج من الرسوم الجمركية.
    Bunlar, ona İngiliz arazisinin dışında olduğunu gösteriyordu. Open Subtitles وأنهم رأوة خارج من المنطقة المحتلة الإنجليزية
    Sen kalmak istiyorsun, ölmek istiyorsun, tamam. Ben gidiyorum. Dur, gitme! Open Subtitles انت تريد ان تبقى , انت تريد ان تموت , حسناً انى خارج من هنا
    Problem çözülmüştür. İşe alındın ben de gidiyorum. Open Subtitles حلت المشكله, تم استأجارك, أنا خارج من هنا
    Bakalım Frank Reynolds'un her beş dakikada bir verdiği destek olmadan ne kadar dayanacaksınız? Ben gidiyorum. Open Subtitles أوه، حَسناً، دعنا نرى لأي مدى ستصلان أيها الأحمقان بدون فرانك رينولدز يكفلكم كل خمس دقائق أَنا خارج من هنا.
    Arada tatil yapmalıyım. Ben gidiyorum. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض أيام للعطلة أنا خارج من هنا، يا رجل
    gidiyorum! gidiyorum! Open Subtitles انا خارج من هنا انا خارج من هنا
    Bu kadar yeter. Ben gidiyorum. Open Subtitles حسنا , لقد طفح الكيل انا خارج من هنا
    Ama sen bu rüyayı öldürdün. Ben gidiyorum. Open Subtitles لكنك قتلت هذا الحلم انا خارج من هنا
    tepesi atacak, o zaman şöyle dersin, "Hadi ben kaçtım." Open Subtitles فهي ستغضب بشدة وتصبح كالمجنونة وعندما يتحقق هذا " إسمعِ، أنا خارج من هنا "
    Ben kaçtım! Open Subtitles اننى خارج من هنا
    Yalan söylemesen inanırdım. Önceki gece seni onun odasından çıkarken gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك و أنت تتسلل و أنت خارج من غرفتها
    Noel'deki ben Hız Gücü'nden çıktı. Open Subtitles وأنا من يوم عيد الميلاد خارج من قوة السرعة
    Polislik görevinin dışında hiç kimseyi öldürdünüz mü? Open Subtitles هل سبق لك أن تقتل أحدا خارج من واجب الشرطة؟
    Sanki kahrolası bir çiflik filminden çıkıp gelmiş gibiydi. Open Subtitles يبدو كأنه خارج من فيلم ما لتوه عن المزارع وعن أي شئ اخر
    Bu kafa sanki bir karabasandan çıkmış, çürüyen bir çakal gibi kocaman, bükük bir vücuda bağlıydı. Open Subtitles تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس
    Şimdi Çıkıyorum. 15 dakika sonra ararım, tamam mı? Open Subtitles أنا خارج من هُنا, سوف أعاود الإتصال خلال 15 دقيقة, حسنٌ؟
    Wadi Haddad'ın mekanındaydın. Open Subtitles كنت خارج من عند (وديع حداد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus