"خارق للطبيعة" - Traduction Arabe en Turc

    • doğaüstü
        
    • doğa üstü
        
    • olağanüstü
        
    • olağandışı
        
    O yüzük sadece insanlar üzerinde çalışır. Görsel ikiz doğaüstü bir olaydır. Open Subtitles هذهِ الخواتم تعمل مع البشر وحسب، أما النظيرة فهي كيان خارق للطبيعة.
    Demiri bile eritebilen doğaüstü bir yarıktan nasıl geçeriz onu düşün. Open Subtitles نفكّر في كيفيّة العبور من خلال شقّ خارق للطبيعة يصهر الفولاذ.
    Bundan üç yıl önce, doğaüstü biriydin. Open Subtitles الأن,أنت منذ ثلاث سنوات كنت خارق للطبيعة
    3 yıllık hafızanı doğa üstü bir şekilde yeniden şekillendireceğim. Open Subtitles إنّي أعيد تشكيل 3 أعوام من ذاكرتك على نحوٍ خارق للطبيعة.
    - Hanımlar, sizi duyuyorum. Duyma yeteneğim çok gelişmiştir. doğa üstü bir şey diyebilirim. Open Subtitles مرحبًا، إنّي متواجد هنا، ولديّ سمع حاد، إنّه عمليًّا خارق للطبيعة.
    Belki de o 5 köşeli yıldızda olağanüstü bir şey vardır. Open Subtitles ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة
    Dev gibi, tehditkar, doğaüstü. Yarasa görünümlü. Open Subtitles عملاق، مصدر تهديد، شكل خارق للطبيعة يبدو مثل خفاش
    Dev gibi, tehditkar, doğaüstü. Yarasa görünümlü. Open Subtitles عملاق، مصدر تهديد، شكل خارق للطبيعة يبدو مثل خفاش
    Orada bir şeyler oldu ama, doğaüstü değildi. Open Subtitles لكنه ليس خارق للطبيعة لا يوجد هناك سوى الذكريات
    Onun da kusursuz, doğaüstü içgüdüleri vardır. Open Subtitles بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة.
    Belkide dövmenin gitmesi onun doğaüstü olan kaderinin bitmesini sağlamıştır. Belki de normal olarak geri döner. Open Subtitles لعلّ زوال الوشم يعني أنّه أتمّ قدره ككيان خارق للطبيعة
    Karnında doğaüstü bir şişlik bekliyordum da. Open Subtitles توقّعت رؤية بروز جنين إعجازيّ خارق للطبيعة.
    Sen de doğaüstü güçleri olan doğaüstü bir yaratıksın. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    Tıbbi teste ihtiyacı yok, doğaüstü testelere ihtiyacı var. Open Subtitles أنه لا يحتاج إلى فحص طبي أنه يحتاج إلى فحص خارق للطبيعة
    o bir barier. doğaüstü varlıkların geçememesi lazımdı. Open Subtitles إنه حاجز لا يجب أن يقدر أيّ مخلوق خارق للطبيعة على تجاوزه.
    Korkarım ki, Everett'in ölümüne doğaüstü bir güç sebep olmuş olabilir. Open Subtitles أخشى ان يكون موت ذلك الرجل إيفريت ربما حدث بسبب كيان خارق للطبيعة
    - Aman ne komik. doğaüstü bir varlık ya da hayalet varsa eğer ötmesi gerekiyor. Open Subtitles يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة.
    doğa üstü şekilde kendi kardeşimi öldürmeye programlanmıştım hatırladın mı? Open Subtitles كنت مبرمجًا على نحوٍ خارق للطبيعة لقتل أختي، أتذكر؟
    İnsanlar, doğa üstü bir varlıkla karşılaştığında ne yaparlar, ya da, ne düşünürler? Open Subtitles ما يفكر به الناس, الناس ستفعلهِ عندما يواجهون شيئاً خارق للطبيعة موجوداً
    Yanlış kişiye âşık olmaktan bıktım, insan ya da doğa üstü. Open Subtitles لقد حاولت عدم اختيار الشخص الخاطيء... سواء كان بشري، أو شخص خارق للطبيعة
    ...olağanüstü derecede dikkatli bir çocuktu. Ne bulursa okuyordu. Open Subtitles كان طفلاً سريع الملاحظة بشكل خارق للطبيعة
    Testlerde olağandışı yada normal üstü bir şeyle karşılaşmadım. Open Subtitles الإختبارات الأساسيّة أظهرت أنهُ لا أي شيئ غريب أو خارق للطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus