Çok uzun zaman önce roketler ve robotlar henüz dünyada yokken genç bir savaşçı Aku'yla savaşa girdi. | Open Subtitles | حسناً، في الماضي البعيد قبل أن يخترعوا الصواريخ و الروبوتات خاض محارب شاب معركة ضد آكو |
Babam 12 yaşındayken Avcı sınavına girdi. Kazandı ve Avcı oldu. | Open Subtitles | خاض والدي إختبارات الصيّادين حينما كان بالـ12، ولقد نجح فيها وصار صيّاداً. |
Sizce bu kişi bütün bu zahmete onu polise teslim etmek için mi girdi? | Open Subtitles | تعتقدين بأن ذلك الشخص خاض كل تلك المتاعب فقط من اجل ان يسلمها للشرطة؟ |
Çok fazla savaşta mücadele etti ve artık yoruldu. | Open Subtitles | لقد خاض الكثير جدّاً مِن المعارك والآن بات محطّماً |
Batu ölümüne mücadele ederek kahramanca Tanrı'ya kavuştu. | Open Subtitles | خاض باتو حتى الموت. توفي بطلا. |
Grant, profesyonel hokey oyuncusu olarak 86 oyunda oynamış, ...86. oyuna başlarken, buz üzerinde başlayıp hastanede biten bir kavgaya karışmış. | Open Subtitles | و عند انطلاقه المباراة الــ 86 خاض عراكاًً على الجليد ودخل المستشفى |
Birkaç ay önce burada çalışırken kavgaya karışmış. Bilginiz var mı? | Open Subtitles | لقد خاض شجاراً قبل بضعة أشهر عندما كان يعمل هنا، أتعلم شيئاً عن ذلك؟ |
Yani geçen sene de sınava girdi mi? 44 numara. | Open Subtitles | -أهذا يعني أنّه خاض إحتبارات العام الماضي؟ |
Babam kanıtlamak için yalan testine girdi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.أبي خاض اختبار الكذب ليثبت ذلك |
Geçtiğimiz yıl Barksdales'e karşı bir savaşa girdi ve bir kaç kişi öldürdü ama son zamanlarda, yok. | Open Subtitles | خاض حربا ضد (باركسديل) العام الماضي وأوقع عدّة قتلى لكن لاشيء مؤخرا |
Bak eğer Bauer'i önceden tanımıyorsan, o halde seni bulmak için neden bunca zahmete girdi? | Open Subtitles | اسمع، اذا لم تكن... تعرف (باور) قبل اليوم اذاً لماذا خاض في كل هذه المتاعب للوصول إليك؟ |
İyi mücadele etmiş gibi gözüküyor. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك يبدو أنه خاض قتالاً جيدًا |
Nathan, takımın harika bir mücadele ortaya koydu. | Open Subtitles | ناثان,فريقك خاض قتالاً رائع |
kavgaya karışmış gibi. Yeniden yapılanma ne kadardı? | Open Subtitles | يبدو أنّه خاض شجاراً، كم كانت درجة الإلتئام؟ |
8 yılda 23 kavgaya karışmış. | Open Subtitles | حسنا,لقد خاض 23 شجارا خلال 8 سنوات |