"خالدين" - Traduction Arabe en Turc

    • ölümsüz
        
    • sonsuz
        
    • ölümlü
        
    • ölümsüzler
        
    • ölümlüyüz
        
    • Sonsuza
        
    Çünkü iyi bir hayat yaşadık, ve hayatı çok sevdik, - kendimizi ölümsüz sandık. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Artık ölümsüz olmadığımızdan beri. ölümsüz ruhlarımızı temizlemeliyiz. Open Subtitles منذ لم نعد خالدين, لا أكثر لا بد أن نعتني بأرواحنا الخالدة
    Ama lanet ortadan kalkarsa, o zaman artık ölümsüz olamayız. Open Subtitles لكن إن أبطلت اللعنة، فلن نكون خالدين بعد الآن.
    Tüm günahkarlığıyla birlikte... sonsuz ateşe ve bitmeyen acıya gönderiyoruz. Open Subtitles وملائكته المطرودين من رحمة الرب، مع كل الأشرار، إلى نار جهنم خالدين معذبين فيها
    Ve şimdi, henüz Lucifer'in olmayan karanlık ruhu çalarak... amacımıza hizmet etmek için... ölümlü olduğumuz bu yere geldik. Open Subtitles وقد اتينا هنا, حيث نحن لسنا خالدين لسرقة روح مظلمه ليست لابليس بعد لخدمة قضيتنا
    Ilaria ölümsüzler tarafından yönetiliyor ve ben de onları durdurmaya çalışıyorum. Open Subtitles إيلاريا) مسيرة من خالدين و أنا) أحاول الوقوف في طريقهم
    Ölümsüzlük yasaklandığı zaman sadece suçlular ölümsüz olacak. Open Subtitles ،عندما يحظر الخلود فقط الخارجين عن القانون سيكونوا خالدين
    Zihinleriyle, kusursuz ve ölümsüz insanlar yaratmışlar. Open Subtitles حيثخـُلقالبشرعلى هيئتهم، كاملين و خالدين.
    Onları ben ölümsüz yaptım, artık bana bağlılar. Open Subtitles أنا من جعلهم خالدين إنهم يتقيدون بي الآن
    Bir çölde, Peru'da ya da ölümsüz falan değiller. Open Subtitles ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين.
    Ama ölümsüz degiliz, yani hayatta kalmak için masum insanlardan beslenmemize gerek yok. Open Subtitles ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو.
    Bir çocuğunu daha kaybetmek annemin iyice damarına bastı. Sonra güçlerini kullanarak bizleri ölümsüz yaptı. Open Subtitles خسارة ابن آخر شطحت بأمي للجنون، لذا استخدمت سحرها لتحويلنا إلى خالدين.
    Eğitim yüklemesinin, cephanelerin bizi dokunulmaz, incitilemez, ölümsüz kıldığını düşünüyorduk. Open Subtitles كنا نظن أن التدريب التعزيز ، الدروع جعلتنا لا نمس لا نموت ، خالدين
    Necromancerlar. Kan büyüsü kullanıp kendilerini neredeyse ölümsüz yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يستخدمون دم سحري ليبقوا أنفسهم خالدين تقريبًا
    ölümsüz olmaları planlanmamıştı. Open Subtitles ولم يكن يُقصد أن يصبحوا خالدين.
    Biz aslında ölümsüz olmak isterken... ..ölümlü olma gerçeğini dehşetle kabul ederiz. Open Subtitles "إننا نخاف جداً قبول حقيقة أننا كائنات فانية" "وإننا نفضل أن نصبح خالدين" لا ليس الأمر كذلك
    Biz ölerek ölümsüz olmak istemiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد أن نموت ونصبح خالدين
    ölümsüz olmak harika! Open Subtitles ان تكونوا خالدين امر رائع , اليس كذلك! ؟
    Diğer tarafta ne bulacaksa bulalım, inancımız ne olursa olsun bu şekilde, hepimiz yıldızlar gibi sonsuz olabiliriz. Open Subtitles مهما كان ماسنجده على الجانب الآخر أيّ كانَ مُعتقدنا يُمكننا جميعاً أن نكون خالدين
    Bana göre sadece biz de ölümlüyüz diye duyurmak istemiyorlar. Open Subtitles يبدو إلى أنهم لا يريدون أن يعلنوا أننا لسنا خالدين.
    İtalyan şair, insanların Sonsuza kadar kaşınacakları çukurlarda cezalandırıldıkları cehennemin bir bölümü hakkında yazmıştı. TED كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus