"خبزاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ekmek
        
    • ekmeği
        
    • tost
        
    • tostu
        
    • Ekmeğini
        
    İçinden ekmek fırlayıp duruyor ve sen ona kızarmış ekmek diyorsun. Open Subtitles كلّ ما يخرج منها هو الخبز وما تزال تدعوه خبزاً محمّصاً
    Yani bir sonraki çöp kutusunda ekmek olabileceğine beni inandıran bir umuttu benimkisi, çoğu zaman içinde ekmek olmazdı oysaki. TED أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز
    Yoldaşlar, ekmek ve iş diyorlar... ama ekmek ve şarap daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ، أيها الرفاق، يقولون خبزاً وعمل لكن ألانكون أفضل بالخبز والنبيذ ؟
    Neyse. Bagel, haşhaş tohumu, çavdar ekmeği, susam, soğan ve sarımsak getirdim. Open Subtitles على أية حال ,لقد أحضرت كعكا و بذور الخشاش و خبزاً و شعيرا و بصلا و ثوما
    Efendi Sebastian'a biraz tost götürebilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر لسيد سباستيان خبزاً محمصاً.
    Bana sonradan söylediğine göre, onu rahatlatan tek şey ona ekmek veren o kızın hatırasıydı. Open Subtitles أخبرني فيما بعد، أن راحته كانت ذكريات الفتاة التي اعطته خبزاً
    Bir elimde sıcak ekmek, ve bir diğerinde buz var. Open Subtitles أحمل خبزاً ساخناً في يد، وفي الأخرى أحمل الثلج.
    NormaI ekmek kuIIanacag_BAR_m. Open Subtitles و لتوضيح و إثبات ذلك , سأستعمل خبزاً عادياً
    Sence neden sadece bizim masada ekmek var? Open Subtitles لماذا تظنين أننا الوحيدون الذين لدينا خبزاً ؟
    Senden ekmek aldım... Ciğerini deşeyim mi şimdi! Open Subtitles لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟
    Bununla ilgilenmiyorum, ben sadece kızarmış ekmek yapıyorum. Open Subtitles إنه ليس بذلك الأمر الشيق, إنني أحضر خبزاً محمصاً فحسب
    İpin üzerinde yürüyerek evine ekmek götüremezsin! Open Subtitles المشي على الحبل، لن يقدّم لك خبزاً لتأكله.
    Eğer sen Tanrı'nın oğluysan, şu taşlara söyle ekmek olsunlar. Open Subtitles ... ّأذاأنتإبن الرب مر هذه الأحجار أن تكون خبزاً...
    Toprağa dönünceye kadar alnının teriyle ekmek yiyeceksin. Open Subtitles بعرق وجهك تاكل خبزاً حتى تعود الى الأرض
    Biz onlara ekmek verdik. Onlar da bize çikolata verdiler. Open Subtitles وهكذا أعطيناهم خبزاً فأعطونا شوكولاته
    Almanlar bizimkilere şarap ve sigara veriyor, bizimkiler de onlara ekmek veriyordu. Open Subtitles -أعطى الألمان السيجار والنبيذ لأولادنا وأعطوا هم بدورهم للألمان خبزاً
    ekmek, süt ve tuvalet kâğıdı almalıyız. Open Subtitles نحتاج خبزاً وحليباً ومناديل حمام.
    Sarımsaklı ekmek istiyorum, kızarmış olsun, yanmış değil. Open Subtitles أريد خبزاً بالثوم، محمصاً،ليس محترقاً.
    - Bir defa adamın teki sarmısaklı ekmeği kustuğumda yatmak istemişti- Open Subtitles مرة حظيت برجل حاول مغازلتي بعد أن تقيأت خبزاً بالثوم
    İşte uhu bu. Ve hamurdaki enzimin mayalanmış hamur için yakıt paketi olacağını umuyoruz ve ikisini birleştirip son malzemeleri de eklediğimizde, buğdayda hapsolmuş lezzeti ortaya çıkaracak ekmeği yapabiliyoruz. TED ونحن نأمل ان الانزيم الموجود في العجينة الاولى يصبح غذاءا للعجينة المخمرة الثانية وعندما نضعهما معا ونضع المكونات النهائية فنكنون بذلك قد صنعنا خبزاً يحوي فعلا على كل النكهات الموجودة في حبة القمح
    tost mu yapıyordun? Open Subtitles هل كنت تصنعين خبزاً محمصاً ؟ لا. انا للتو دخلت.
    Kahvaltı için, uh... bana Fransız tostu yapmana bayılıyorum. Open Subtitles احبانكِ.. تعدين لي خبزاً فرنسياً محمصاً للفطور
    Ekmeğini yenmemiş, ateşi de hâlâ yanar vaziyette bırakmazsın. - Polise gittiniz mi? Open Subtitles لا تترك خبزاً غير مأكولاً ناراً مشتعلة, هل ذهبت للشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus