"خدموا" - Traduction Arabe en Turc

    • hizmet
        
    • görev
        
    Ve hepsi de Gibbons ve Stone'un emrinde hizmet etti. Open Subtitles أجل ، فهمت كل منهم خدموا مع غيوبنز و ستون
    Halka ve halkın kendini yönetmesi anlayışına hizmet ediyordu. TED نعم لقد خدموا الديموقراطية ، ديموقراطية
    Denizaşırı hizmet edenlere söylenecek doğru şeymiş gibi geldiği için söylüyordum TED قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج.
    Geçmişte, Amerikan ordusunda duyma engelli askerler görev yapmış. TED هنا في أمريكا، كان لدينا بالفعل الجنود الصُم الذين خدموا في الماضي.
    O haklı. Altı yıl önce aynı jüride görev almışlar. Open Subtitles انه محق ، كلهم خدموا في نفس اللجنة قبل ست سنوات
    Pek çoğu, StoryCorps'a bir veya iki sene hizmet etti, ülkeyi dolaştı ve insanlık bilgeliğini bir araya topladı. TED معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية.
    Erkek ve kadın dansçılar cennet ile dünya arasında yaşayan köprüler olarak hizmet ettikleri tapınaklara sunulurlardı. TED الراقصين الذين كانوا رجالا ونساء عرضوا على المعابد حيث خدموا كجسور حية بين الجنة والأرض.
    Metotlarımı sana hizmet ederken yeterince beğeniyordun. Open Subtitles لقد أعجبك أساليبي جيدا بما فيه الكفاية عندما خدموا لك.
    Amerika'ya hizmet edenleri eleştirme... eğiliminin çok yaygın olduğu bugünlerde... Open Subtitles عندما يكون هناك نية مبيتة لاسقاط من خدموا هذا البلد في الماضي و الحاضر
    Bu insanlar şehre bıkmadan hizmet ettiler. Open Subtitles هؤلاء كانوا رجال خدموا المدينة بلا كلل و لا تعب
    Bu ülkeye hizmet eden adamları aileleriyle kovmuyorsunuz. Open Subtitles لا يتخلَّ عن رجال وراءهم عائلاتهم بعد أن خدموا وطنهم
    Ancak bu aynı zamanda onurlu görevimizin, sadece bugün değil sonsuza kadar, onuruyla hizmet edip bu yolda kaybedilen erkek ve kadınların son fedakarlıklarının hatırlanması gerektiğinin altını çizmektedir. Open Subtitles لكنه يبرز واجبنا المقدس.. ليس فقط اليوم, لكن للأبد.. لنكرم هؤلاء الذين خدموا بكرامة..
    Çok uzun yolculuklarda hizmet ettikleri zaman aşırı yorgunluk başlar. Open Subtitles عندما خدموا على العديد من الرحلات الطويلة بدأوا يشعرون بقليل من الإعياء
    Arkadaşmışlar. Hava Kuvvetleri'nde beraber hizmet etmişler. Open Subtitles لقد كانوا أصدقاء خدموا سوياً في القوات الجوية
    Onlar Persia Kralı'nın karanlık isteklerine 500 yıldır hizmet ediyorlardı. Open Subtitles لقد خدموا وصية الظلام لملوك الفرس لمدة500 سنةِ.
    Wolfowitz ve Rice asla ordunun içinde hizmet etmemişti. Open Subtitles وولفويتز وأبدا حليقة كانوا قد خدموا في الجيش.
    Ama bu, ulkemiz icin asaletle hizmet etmis insanlara olan degismez hayranligimizi gölgede birakamaz. Open Subtitles حسناً، هذا ليس لإخافة إعجاب مُصمّمنا لشجاعة أولئك الذين خدموا بلادنا بُنبُل
    Bütün arkadaşlarım en az üç yıl hizmet etti. Ben neden bırakıp gidemiyorum? Open Subtitles امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات
    Denizaltında görev yapmış biri bunu bilir. Open Subtitles كل الذين خدموا في الغواصة يعرفون ذلك ترافيس لم ينتحر ليستسلم
    Çöl Fırtınası'nda onunla görev alan denizcileri buldun mu? Open Subtitles هل وجدتي أي بحارة خدموا معه في عاصفة الصحراء؟
    Hayır, bir olaya karışmadan 6 ay görev yapmışlar. Open Subtitles و لا واحدة, لقد خدموا ستة أشهر أخرى بدون أي حادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus