Ve hepsi de Gibbons ve Stone'un emrinde hizmet etti. | Open Subtitles | أجل ، فهمت كل منهم خدموا مع غيوبنز و ستون |
Halka ve halkın kendini yönetmesi anlayışına hizmet ediyordu. | TED | نعم لقد خدموا الديموقراطية ، ديموقراطية |
Denizaşırı hizmet edenlere söylenecek doğru şeymiş gibi geldiği için söylüyordum | TED | قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج. |
Geçmişte, Amerikan ordusunda duyma engelli askerler görev yapmış. | TED | هنا في أمريكا، كان لدينا بالفعل الجنود الصُم الذين خدموا في الماضي. |
O haklı. Altı yıl önce aynı jüride görev almışlar. | Open Subtitles | انه محق ، كلهم خدموا في نفس اللجنة قبل ست سنوات |
Pek çoğu, StoryCorps'a bir veya iki sene hizmet etti, ülkeyi dolaştı ve insanlık bilgeliğini bir araya topladı. | TED | معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية. |
Erkek ve kadın dansçılar cennet ile dünya arasında yaşayan köprüler olarak hizmet ettikleri tapınaklara sunulurlardı. | TED | الراقصين الذين كانوا رجالا ونساء عرضوا على المعابد حيث خدموا كجسور حية بين الجنة والأرض. |
Metotlarımı sana hizmet ederken yeterince beğeniyordun. | Open Subtitles | لقد أعجبك أساليبي جيدا بما فيه الكفاية عندما خدموا لك. |
Amerika'ya hizmet edenleri eleştirme... eğiliminin çok yaygın olduğu bugünlerde... | Open Subtitles | عندما يكون هناك نية مبيتة لاسقاط من خدموا هذا البلد في الماضي و الحاضر |
Bu insanlar şehre bıkmadan hizmet ettiler. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا رجال خدموا المدينة بلا كلل و لا تعب |
Bu ülkeye hizmet eden adamları aileleriyle kovmuyorsunuz. | Open Subtitles | لا يتخلَّ عن رجال وراءهم عائلاتهم بعد أن خدموا وطنهم |
Ancak bu aynı zamanda onurlu görevimizin, sadece bugün değil sonsuza kadar, onuruyla hizmet edip bu yolda kaybedilen erkek ve kadınların son fedakarlıklarının hatırlanması gerektiğinin altını çizmektedir. | Open Subtitles | لكنه يبرز واجبنا المقدس.. ليس فقط اليوم, لكن للأبد.. لنكرم هؤلاء الذين خدموا بكرامة.. |
Çok uzun yolculuklarda hizmet ettikleri zaman aşırı yorgunluk başlar. | Open Subtitles | عندما خدموا على العديد من الرحلات الطويلة بدأوا يشعرون بقليل من الإعياء |
Arkadaşmışlar. Hava Kuvvetleri'nde beraber hizmet etmişler. | Open Subtitles | لقد كانوا أصدقاء خدموا سوياً في القوات الجوية |
Onlar Persia Kralı'nın karanlık isteklerine 500 yıldır hizmet ediyorlardı. | Open Subtitles | لقد خدموا وصية الظلام لملوك الفرس لمدة500 سنةِ. |
Wolfowitz ve Rice asla ordunun içinde hizmet etmemişti. | Open Subtitles | وولفويتز وأبدا حليقة كانوا قد خدموا في الجيش. |
Ama bu, ulkemiz icin asaletle hizmet etmis insanlara olan degismez hayranligimizi gölgede birakamaz. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس لإخافة إعجاب مُصمّمنا لشجاعة أولئك الذين خدموا بلادنا بُنبُل |
Bütün arkadaşlarım en az üç yıl hizmet etti. Ben neden bırakıp gidemiyorum? | Open Subtitles | امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات |
Denizaltında görev yapmış biri bunu bilir. | Open Subtitles | كل الذين خدموا في الغواصة يعرفون ذلك ترافيس لم ينتحر ليستسلم |
Çöl Fırtınası'nda onunla görev alan denizcileri buldun mu? | Open Subtitles | هل وجدتي أي بحارة خدموا معه في عاصفة الصحراء؟ |
Hayır, bir olaya karışmadan 6 ay görev yapmışlar. | Open Subtitles | و لا واحدة, لقد خدموا ستة أشهر أخرى بدون أي حادثة |