"خذ نفسا عميقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Derin bir nefes al
        
    • Derin nefes al
        
    • Derin nefes alın
        
    • Derin bir nefes alın
        
    Yavaşça Derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك
    Şimdi Derin bir nefes al ve bunun "kendi" nefesim olduğunu anla. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Daniel, çabuk, Derin bir nefes al. Seni çıkartacağız. Open Subtitles ،دانيال، بسرعة خذ نفسا عميقا سنقوم بإخراجك
    Yoksa şoka gireceksin. Dışarıda bize yardım edecek kimse yok. Derin Derin nefes al yoksa kendinden geçeceksin. Open Subtitles وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك
    Derin nefes al ve ne yapacağımı söyle. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و قل لي ما يجب فعله
    Derin nefes alın. Open Subtitles خذ نفسا عميقا
    Eğer biyosferinizde nerede durduğunuzu anlamazsanız ya da onunla olan bağlarınız artık güçlü olmadığından biyosferin neresinde olduğunuzu kavrayamıyorsanız size şunu söyleyebilirim: Derin bir nefes alın. TED وإذا خسرت مكانك في البيوسفار الخاص بك ، أو ربما كانت لديها صعوبة في الربط مع مكانك في بيوسفار ، أود أن أقول لكم ، خذ نفسا عميقا.
    Derin bir nefes al. Open Subtitles خذ نفسا عميقا. أخبرني بما حدث.
    Hafızanın tıkandığını hissedersen Derin bir nefes al ve tıkanıklık açılsın. Open Subtitles وفي أيّ وقت أحسست بعائق في ذاكرتك، خذ نفسا عميقا... والعائق سيختفي...
    Bence proktologlarda korkuyu hissedebilir. Bak, sadece Derin bir nefes al ve kesinlikle gerekmedikçe konuşma. Open Subtitles اعتقد ان الاطباء المتخصصين بهذه الامراض يمكنهم الشعور بالخوف ايضا اسمعني خذ نفسا عميقا وحاول ان لا تتكلم الا للضرورة القصوى
    Derin bir nefes al ve sakin kal. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و حافظ على هدوئك
    Şimdi Derin bir nefes al ve esne. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وتثاءبي
    Derin bir nefes al. Open Subtitles خذ نفسا عميقا بول
    Sana söylediğimde, Derin bir nefes al. Open Subtitles عندما أخبرك خذ نفسا عميقا
    - Derin bir nefes al, Reuben. Open Subtitles فقط خذ نفسا عميقا روبن
    Tamam, şimdi Derin bir nefes al. Open Subtitles حسنا , خذ نفسا عميقا
    Pekâlâ şimdi Derin bir nefes al. Open Subtitles حسنا، الآن خذ نفسا عميقا
    Derin bir nefes al ve dinle. Open Subtitles خذ نفسا عميقا ، إسمع
    - İlaçlarına reaksiyon gösteriyor! - Derin nefes al! Open Subtitles انة رد فعل لدواءة خذ نفسا عميقا
    Pekâlâ, derin Derin nefes al. Open Subtitles حسنا خذ نفسا عميقا فقط
    Derin nefes alın. Open Subtitles خذ نفسا عميقا.
    Derin bir nefes alın. Open Subtitles خذ نفسا عميقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus