"خرجتُ من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarsam
        
    • çıkmıştım
        
    • çıkabilirsem
        
    • nden ayrıldım
        
    • çıktığımda
        
    Bunu... bunu yapamazsınız. Dışarı çıkarsam polislerle işbirliği yaptığımı düşünecektir. Open Subtitles لو خرجتُ من هنا الآن، سيعتقدون أنّي أتعاون مع الشرطة.
    Buradan sağ çıkarsam, bil ki seni sağ bırakmam. Open Subtitles إن خرجتُ من هنا على قيد الحياة، سأحرص على ألا تفعل.
    Duruşma salonundan kazanmış olmanın memnuniyetiyle çıkmıştım. Open Subtitles خرجتُ من دار القضاء... وأنا سعيدة لفوزى...
    18 aydır ilk kez özgürlüğü tadıyordum, hapisten çıkmıştım. Open Subtitles لقد كان أوّل طعم للحريّة بالنسبةِ لمدّة ... ثمانية عشرة شهراً، منذُ أن خرجتُ من هذا السّجن
    Hayır, eğer bu odadan çıkabilirsem yapacağım ilk şey senin için oraya gelmek olacak. Open Subtitles لا، إذا خرجتُ من تلك الغرفة، أول شيء أفعله هو أن آتي إليكِ.
    Yani, işten zamanında çıkabilirsem. Open Subtitles إن خرجتُ من العمل بوقتٍ مناسب
    - Yok ya. İçişleri'nden ayrıldım. Organize Suçlar Bürosu'na geçtim. Open Subtitles كلاّ، لقد خرجتُ من (الشؤون الداخليّة)، وانتقلتُ إلى (قسم مُكافحة العصابات).
    - Yok ya. İçişleri'nden ayrıldım. Organize Suçlar Bürosu'na geçtim. Open Subtitles كلاّ، لقد خرجتُ من (الشؤون الداخليّة)، وانتقلتُ إلى (قسم مُكافحة العصابات).
    Cezaevinden çıktığımda içimden bir ses dedi ki: "Geri dön. TED عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي.
    Bu kıyafetlerle buradan çıkarsam işim biter. Open Subtitles إن خرجتُ من هنا بهذه الملابس فسينتهي أمري.
    Eğer sudan çıkarsam beni eve dönemeye zorlarsın. Open Subtitles -إنّ خرجتُ من الماء فستأخذني إلى البيت .
    Dışarı çıkmıştım. Open Subtitles لقد خرجتُ من منزلي ..
    Sadece bir dakikalığına odadan çıkmıştım. Open Subtitles لقد خرجتُ من الغرفة لدقيقة
    Eğer buradan çıkabilirsem hayatımı nasıl değiştirdiğini sana anlatmam için bir yer ve zaman bulacağım; Open Subtitles "لو خرجتُ من هنا يوماً، سأجد وقتاً ومكاناً لأخبرك..."
    Rehabilitasyondan çıktığımda etrafımdaki tanımak istediğim tek insan oydu. Open Subtitles حينما خرجتُ من فترة إعادة التأهيل، كان الوحيد الذي ظلّ إلى جانبي.
    Ben çıktığımda kızgındım, mesafeliydim, agresiftim. Open Subtitles عندما خرجتُ من السجن كنت غاضب و معزول وعدواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus