"خرجتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktın
        
    • çıktığını
        
    • çıkarsan
        
    • çıkmışsın
        
    Hayır, hayır işe geri dönmek yok. Daha yeni hastaneden çıktın. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، كلا، لا عودة إلى العمل خرجتِ للتو من المستشفى
    Daha büyük erkeklerle çıktın. Alışveriş mağazasının en iyi lokantasında çalışıyorsun. Open Subtitles أنتِ لابد أنكِ خرجتِ معَ شبابٍ أكبر, إنكِ تعملينَ بأفضل مطعمٍ بالمُجمع.
    Neden #1 : daha yeni bir ilişkiden çıktın ve kendini bundan arındırman gerekiyor. Open Subtitles السبب الأول، أنكِ خرجتِ للتوّ من علاقة وأنتِ تحتاجين إلى نسيان الماضي
    Neden onunla çıktığını bana bir kez daha hatırlatsana. Open Subtitles ذكريني من جديد لماذا سبق لكِ و أن خرجتِ معه
    O kapıdan çıkarsan gerçeği asla öğrenemeyebilirsin. Open Subtitles ، لأنك لو خرجتِ الآن قد لا تعرفين الحقيقة أبداً
    Madem hırsız sandın niye dışarı çıktın ? Open Subtitles لو اعتقدتِ أننا سارقون , لماذا خرجتِ من المنزل ؟
    Uzay gemisi indi ve sen ortaya çıktın. Open Subtitles وبالتالي فإن سفينة الفضاء هبطت , وأنت خرجتِ.
    - Tatlım sanırım konunun biraz dışına çıktın. Open Subtitles عزيزتي أعتقد بأنكِ قد خرجتِ عن مسار الموضوع.
    Ama iyi tarafından bakarsak ameliyattan beklediğimizden daha kısa sürede çıktın. Open Subtitles لكن على الجانب المشرق، لقد خرجتِ من الجراحة في موعد أبكر من المتوقع.
    Ormanda turlamaya mı çıktın? Open Subtitles ـ ماذا قلت؟ ـ هل خرجتِ لكي تتنزهين في الغابة؟
    Çünkü annem işte ve sen hapisten yeni çıktın. Open Subtitles لأن أمي بالعمل وأنتِ خرجتِ لتوّك من السجن
    Tamam, onunla ne zman çıktın, şey gibi miydi... bir çeşit, şey gibi... bilirsin... Open Subtitles قولي الحقيقة. عندما خرجتِ أنت معها هل كانت فقط...
    Dün gece dışarı mı çıktın? Open Subtitles هل خرجتِ في وقت متأخر ليلة البارحة ؟
    - Rehabilitasyondan daha yeni çıktın! Open Subtitles لقد خرجتِ للتو من مركز التأهيل
    Dışarıya çiçekleri görmeye mi çıktın şeftali yemeye mi? Open Subtitles هل خرجتِ لتأكلى الخوخ ام لترى الازهار ؟
    Ormanda turlamaya mı çıktın? Open Subtitles هل خرجتِ لكي تتنزهين في الغابة؟ صحيح؟
    En azından oradan sağlam çıktın. Open Subtitles حسناً , علي الأقل لقد خرجتِ سليمة
    Kötü bir ilişkiden daha yeni çıktın. Open Subtitles نعم , لقد خرجتِ للتو من علاقة سيئة
    Bagajımı açtığımda neden kutudan fırlayan palyaço kafası gibi çıktığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اتحدث عن لماذا عندما فتحت الصندوق خرجتِ من الصندوق مثل المهرج
    Daireden fırtına gibi çıktığını göz önüne alırsak. Open Subtitles بالنظر إلى مدى السرعه التي خرجتِ بها من مبناه
    Çok televizyon seyrediyorsun. Dışarı çıkarsan sana dondurma alırım. Open Subtitles أنتِ تشاهدين التلفاز كثيراً إن خرجتِ الآن سأشتري لكِ حلوى
    - Sanki yeni ameliyattan çıkmışsın gibi gözüküyor. Open Subtitles يجعلُكِ وكأنكِ خرجتِ من عملية جراحية لتوِّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus