"خرجنا معاً" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktık ve
        
    • dışarı çıktık
        
    • çıkmıştık
        
    • çıktık daha
        
    Geçen akşam beraber dışarı çıktık ve birkaç bir şey içtik. Open Subtitles , خرجنا معاً البارحة تناولنا بعض الأكواب
    Bir kez çıktık ve bugün de onunla devam edemeyeceğimi söylemek için yemeğe çağırdım. Open Subtitles خرجنا معاً مرة وتناولت الغذاء معه اليوم لأخبره أن يغسل يديه
    Demek istediğim, daha önce sadece iki kere dışarı çıktık. Open Subtitles لقد خرجنا معاً مرتين فقط هل اعتبرت هذا موعداً ؟
    Biz sadece, iki ya da üç kez çıkmıştık. Open Subtitles فقد خرجنا معاً مرتين أو 3 فقط
    Üç kez çıktık, daha fazla gerek yok. Open Subtitles أعرف أنّنا خرجنا معاً ثلاثة مرّات، لكنّي لا أريد وقتاً أطول كما يفعل الآخرين.
    Anlayamıyorum. Bir kez çıktık ve... Open Subtitles لست أفهم، خرجنا معاً مرة واحدة
    "Canım, üzgünüm ama üç kez dışarı çıktık ve 5. Open Subtitles لذا إن حدثت أية مشاكل تقولون... "انظري عزيزتي، آسف، ولكننا خرجنا معاً ثلاث مرات،
    Evet. Yani, bir gece dışarı çıktık, um, ve sonra o kadar. Open Subtitles اجل، لقد خرجنا معاً ذات ليلة وهذا كل شيء.
    Dün akşam beraber dışarı çıktık, sonra dans ederken biraz geç olmuş. Open Subtitles ) أجل خرجنا معاً البارحة و تأخر الوقت . .
    dışarı çıktık. Open Subtitles خرجنا معاً
    Jim erkek arkadaşım değildi. Üç kez çıkmıştık. Sonra görüşmedim. Open Subtitles (جيم) لم يكن صديقي لقد خرجنا معاً ثلاث مرات، وانهيت العلاقة
    Bono'nun yolunda ilerleme konusunda ciddi olduğunu anlaya kadar birkaç kez çıkmıştık. Open Subtitles لقد خرجنا معاً عدة مرات حتى أكتشفت أنه جاد بخصوص الذهاب أسفل طريق (برو بونو)
    Birkaç kere dışarı çıkmıştık. Open Subtitles لقد خرجنا معاً قليلاً
    Sadece bir kez çıktık daha. Open Subtitles خرجنا معاً لمرة واحدة
    Sadece bir kez çıktık daha. Open Subtitles خرجنا معاً لمرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus