"خرجَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktı
        
    Üç yıl önce sigara almaya çıktı ve geri dönmedi. Open Subtitles لقد خرجَ لشراءِ بعضٍ من السجائرِ منذُ ثلاثِ سنواتٍ
    Partnerin ameliyattan yeni çıktı. Open Subtitles لقد خرجَ شريكُكَـ للتوِ من العملياتِ لقد نجى
    Hastaneden çıktı, ama bacağı mahvolmuş. Open Subtitles لقد خرجَ من المشفى، لكن ساقاه سيئتان
    Yani bir sürü kadınla çıktı Open Subtitles لذا ، خرجَ مع مجموعةٍ من النساء
    Yoğun bakımdan çıktı. Open Subtitles خرجَ من غرفةِ العناية المركّزة.
    Dışarı çıktı. Open Subtitles لقد خرجَ لم يمت في تلكَ الغرفة
    - Dört kere falan yemeğe çıktı hem de. Open Subtitles أجل، خرجَ لتناول العشاء حوالي أربع مرات
    Bu şey az önce Kripton kaza alanından meydana çıktı. Open Subtitles هذا الشيء خرجَ "من موقع حادثة الـ "كربيتون .فقط قبلَ عدة دقائق
    Han Sang Uk yarım günden kısa sürede çıktı. Open Subtitles هان سانغ أوك خرجَ في أقل من نصف يوم.
    Hayır, az önce çıktı. Open Subtitles لا، لقد خرجَ للتو
    Şüpheli evden çıktı. Open Subtitles لقد خرجَ المشتبهُ من المنزل
    45 dakika önce dışarı çıktı. Open Subtitles خرجَ منذ حوالي 45 دقيقة
    Sıyrılıp çıktı. Open Subtitles . لقد اعتصر جسمه حتّى خرجَ
    Erken çıktı. Open Subtitles لقد خرجَ باكراً
    Don Pietro. Gennaro ameliyattan çıktı ve her şey yolunda. Open Subtitles خرجَ إبنك من المشفى
    - Bir şey çıktı mı içinden? Open Subtitles هل خرجَ شيءٌ ما؟
    Perryville'den yeni çıktı. Open Subtitles لقد خرجَ للتوّ من مدينةِ "بيريفيل".
    Sır nasıl ortaya çıktı? Open Subtitles كيفَ خرجَ السر ؟
    Birkaç kişi daha çıktı. Open Subtitles و بعضٌ منّا خرجَ أيضاً... {\pos(192,230)}
    Simon kontrolden çıktı ve benim örgütün tepesindekilerden biriyle konuşmamın yolu yok. Open Subtitles (سايمون) خرجَ عن السيطرة ولا يوجد لدي طريقةٌ... . أتحدثُ بها إلى أحدٍ أعلي فى المُنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus