"خروجك من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktıktan
        
    • çıktığın
        
    • çıkış
        
    • Taburcu
        
    • çıkalı
        
    • çıktığında
        
    Hapisten çıktıktan sonra onun intikamını alacağını düşünmüştüm. Open Subtitles كنت اتخيل انك ستنتقم بمجرد خروجك من السجن
    Hapisten çıktıktan sonra sana eski işini verirler mi? Open Subtitles هل تعتقد انة بعد خروجك من السجن سوف يسمحون لك بالعودة الي وظيفتك القديمة؟
    Hastaneden çıktıktan hemen sonra birbirimizi görmüştük. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ؟ لقد شاهدتك فور خروجك من المستشفى
    Dört gün önce yaktılar onu. Sen hapisten çıktığın gün. Open Subtitles قاموا بإحراقه قبل أربعة أيام، نفس وقت خروجك من السجن.
    Biraz daha canlı tutarsan kendine buradan çıkış bileti alabilirsin. Open Subtitles إذا أبقيته علي قيد الحياة لفترة أطول ربما سيكون تذكرة خروجك من هنا
    Taburcu olunca okula geri dön. Open Subtitles يمكنكِ العودة الى المدرسة عند خروجك من المستشفى
    Sen üniversiteden çıkalı kaç sene oldu? Open Subtitles كم عدد السنوات التي مرّت منذ خروجك من الكلية
    Parayı sen hapisten çıktığında vermişti. Şimdi şansı yaver gitmiyor. Open Subtitles أعارك ذلك المبلغ بعد خروجك من السجن مباشرة، والآن يمرّ بضائقة.
    Hastaneden çıktıktan sonra hiçbirini teşhis edememiştin. Open Subtitles لا و لم تتمكن من التعرف على اي منهم بعد خروجك من المشفى
    Hakkında şahitlik yapan iki tanık... sen hapisten çıktıktan iki hafta sonra ölü bulundu. Open Subtitles فالشاهدان الّلذان شهدا ضدك . ماتا بعد أسبوعين من خروجك من السجن
    İçeriden çıktıktan sonra olması gerekir, değil mi? Open Subtitles كان يتعين عليك القيام بها بعد خروجك من السجن، أليس كذلك؟
    Yapman gereken... Cezaevinden çıktıktan sonra hayatının nasıl olacağını düşünmelisin... Open Subtitles أخذ بعين الإعتبار الحياة التي ستحظى بها بمجرد خروجك من السجن
    Ama bunu düşünebilmem için bu kapıdan çıktıktan sonra, limana gideceğine bir feribota binip Belfast'a gideceğinden emin olmalıyım. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي حتى مجرد النظر فيك يجب أن اتأكد منك بعد خروجك من هنا يجب أن تذهب إلى الميناء
    O da "hayır, ama hapisten çıktıktan sonra bir işin olacağını garanti edebilirim" dedi. Open Subtitles فقالت: "لا، لكن بعد خروجك من السجن "سيظل لديك عمل
    Peki buradan çıktıktan sonra nereye gideceksin? Open Subtitles مالذي ستفعلينه بعد خروجك من هنا؟
    Ve buradan çıktıktan sonra benimle kalacaksın. Open Subtitles و عند خروجك من هنا ستعيش معي
    Yüzündeki ifadeyi gördüm o odadan çıktığın anda. Open Subtitles لقد رأيت النظرة المرتسمة على وجهك لحظة خروجك من تلك الغرفة.
    Ama o kafesten çıktığın gün işine, evliliğine ya da seni o kutuya hapseden her neyse ona elveda dersin. Open Subtitles لكن يوم خروجك من ذلك القفص، قل الوداع لوظيفتك، زواجك أو مهما يكن ما يحبسك،
    Odadan çıktığın an yine seninle alay edecekler, Jerry. Open Subtitles "سيبدأ الجميع في السخرية منك بمجرد خروجك من الغرفة يا "جيري
    Kitabın buradan çıkış biletin olmayacak. Open Subtitles كتابك لن يصبح تذكرة خروجك من الشركة
    çıkış planı senin ön kapıdan yürüyüp gitmen üzerine kurulu. Open Subtitles خطة الخروج حول . خروجك من الباب الأمامي
    Taburcu olunca okula geri dön. Open Subtitles يمكنكِ العودة الى المدرسة عند خروجك من المستشفى
    Taburcu olman için günlük olarak ilerlemeyi izleyeceğiz. Open Subtitles خروجك من المشفى لابد أن يتبعه جلسات يومية لمتابعة تحسن صحتك
    Daha zindandan çıkalı bir gün bile olmadı ama işe yaramaya çalışıyorsun. Open Subtitles لم يمرّ يوم على خروجك من الحديقة، وها أنت تثبت فائدتك.
    Merakımdan soruyorum, buradan çıktığında nereye gidiyorsun? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول، إلى أين تذهبين بعد خروجك من هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus