Çünkü Brexit oyu şunu gösteriyor ki özgür demokrasi kırılmış. | TED | لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا أن الديمقراطية الحرة معطلة |
Öncelikle, Brexit sadece benim ülkem için değil, dünya için neyi temsil ediyor? | TED | أولاً، ما الذي يمثله خروج بريطانيا ليس فقط لبلدي، بل لنا جميعاً حول العالم؟ |
Brexit, toplumumuz ve dünya toplumları ile ilgili bize birçok şey öğretiyor. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |
Yani, eğer Brexit İngiltere'nin bağımsızlığı demekse, bu insanlık tarihindeki en barışçıl bağımsızlık savaşıdır. | TED | أعني، إذا كان خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي حول إستقلاليتها فهذا هو اكثر حروب الأستقلال سلماً في تاريخ البشرية |
Bugün dünyada artışına tanık olduğumuz, tüm öfkenin, aşırılığın himayeciliğin, yabancı düşmanlığının ve daha kötülerinin temelinde bu sorun yatıyor. İngiltere'nin AB'den ayrılması en güncel örneğidir. | TED | وهذا هو جوهر كل الغضب والتطرف والحمائية ورهاب الأجانب وأسوأ من ذلك وهو ما نشهد تصاعده في العالم اليوم، خروج بريطانيا هو أحدث حالة. |
Brexit'i oluşturanlar bütün toplumlarımızda var. | TED | شبح خروج بريطانيا موجود في كل مجتماعتنا. |
Brexit'te öne çıkanlardan biri toplum algısıyla empirik gerçek arasındaki boşluk. | TED | ما توضح جلياً من خروج بريطانيا هو الفجوة بين التصور العام والواقع التجريبي. |
Financial Times'ın Brexit sonrasıyla ilgili bu grafiği son derece anlamlı. | TED | هذا الرسم من صحيفة فاينانشال تايمز ما بعد خروج بريطانيا لافت للنظر حقاً. |
Şu sıralar Brexit, işleri pekte kolaylaştırmadı. | TED | والآن مسألة خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي لا تجعل الأمر أسهل |
Brexit'in olabileceğini hiç düşünmemiştim ve bu, bizde olduğu gibi küresel çapta belirsizliğe neden olabilecek bir faktör. | TED | لم اكن أعلم باحتمال خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي وأنه قد يؤثر أو يكون أحد الأمور التي ستسبب عدم الاستقرار العالمي كالذي يحدث معنا |
2016'da, Brexit ile, hatırladığım kadarıyla, sadece bir insan hayatını kaybetti -bir radikal tarafından öldürülen milletvekili. | TED | في عام 2016، مع خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي كما أذكر لأن شخصاً واحداً فقد حياته، حيث قتل رجل شرطة بواسطة بعض المتطرفين. |
ABD seçimlerinden ve Brexit'ten bu yana, eski sağ-sol ayrımlarının artık bir anlam ifade etmediğini gün geçtikçe daha çok anlıyorum. | TED | منذ انتخابات الولايات المتحدة، ومنذ استفتاء خروج بريطانيا أصبح الأمر جلياً أكثر بالنسبة لي أن حالات التمييز القديمة بين الجناح اليساري والجناح اليميني لم تعد منطقية. |
Ama şunu söyleyebilirim ki Brexit ve Trump birbirleriyle yakından ilgili. | TED | و لكن أنا سوف أخبركم أن "خروج بريطانيا" و "ترامب" كانا مرتبطان بشكل قوي. |
Bu adam bana Brexit'in Trump için petri kabı olduğunu söyledi. | TED | هذا الرجل أخبرني أن "خروج بريطانيا" كان بمثابة حافز لـ"ترامب" |
Bu. Bayanlar baylar Brexit'tir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي هذا هو البركست البركست"خروج بريطانيا عن الاتحاد الاوروبي" |
(Kayıt) Anil Seth: İngiltere'nin AB'den ayrılması bence çok kötü bir fikir. | TED | (تسجيل) أنيل سيث: أعتقد أن خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي فكرة فظيعة جداً. |