"خزانتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Dolabını
        
    • dolabına
        
    • dolabında
        
    • dolabından
        
    Yani beni işe alarak, Dolabını küçültmüyorsun, aksine genişletiyorsun. Open Subtitles ستقومين بتوسيع خزانتكِ فعلاً ولن تُنقِصيها
    Bir de Dolabını jambonla kapladığım için. Open Subtitles .ومن ثم وضعت لحم الخنزير على خزانتكِ
    O notu dolabına herhangi biri koymuş olabilir. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ
    Girişin karşısında o çok sevdiğin ceketinle dolabına dayandığını ve saçlarını kulaklarının arkasına kıvırdığını görüyorum. Open Subtitles أراكِ عبر الممر تميلين على خزانتكِ الى تلك السترة التي تحبينها كثيراً والطريقة التي تثنين بها شعرك خلف أذنيك
    dolabında konyak sakladığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ تحتفظين بالشراب في خزانتكِ
    dolabında sakladığın şarap soğutucuları. Open Subtitles زجاجات نبيذ الخوخ تلك التي وجدتها مخبأة في خزانتكِ
    Hayır, bu eski dolabından bir şey. Sadece geri dönüşüm yapıyorum. Open Subtitles لا، هذا جزء من خزانتكِ القديمة وأنا أُعيد ارتدائهم فقط
    - Bunu karşılayabilmenize şaşırdım, Stephanie. Dolabını gördüm. Open Subtitles يفاجئني أنك تستطعين تحمل نفقات أحدهم يا (ستيفاني) فلقد رأيت خزانتكِ..
    Dolabını boşalt. Open Subtitles -أخلي خزانتكِ
    Sadece, şunları dolabına koy. Open Subtitles فقط,ضعي هذه الأشياء في خزانتكِ
    Ben çıkıp dolabına bakınacağım, ...bir şeyler bulurum. Open Subtitles سأذهب إلى خزانتكِ و أفتّش فيها و سنجد بعضَ الأشياء. -مرحباً يا (إلي ).
    Zarfı dolabına ben koydum. Open Subtitles انا من وضع المغلف في خزانتكِ
    Bir öğle yemeğini paket yaptır ve dolabında sakla. Open Subtitles أحضري غدائكِ معكِ وضعيه في خزانتكِ
    - Elbise dolabında, sutyenlerinin altında. Open Subtitles -في خزانتكِ ، تحت حمالات ...
    Köşeni kişiselleştireceksin. Kendi dolabından kıyafetler kullanacaksın bunun gibi mesela. Open Subtitles ستكتبين عمودكِ بشكلٍ شخصي ستأخذين قِطعاً من خزانتكِ الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus