"خسارة كبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük bir kayıp
        
    • Büyük kayıp
        
    Geçen yıl hisse senedi piyasasında büyük bir kayıp yasadım... ve iflas ettim. Open Subtitles في السنة الماضية تلقيتُ خسارة كبيرة في سوق الأسهم وكنتُ على وشك الإفلاس
    Bu yüzden bunlar büyük bir kayıp olarak algılanmazlar. TED وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
    Gitmesi büyük bir kayıp olmayacak anlaşılan. Open Subtitles ولكن على الرغم من ذلك فهو لن يسبب خسارة كبيرة.
    Bu ülke ve bu odadakiler için büyük bir kayıp olacak, ...ama eminim ki o da bu karar vermekten kesinlikle pişmanlık ve tereddüt duymayacaktı. Open Subtitles سيكون خسارة كبيرة لهذه البلاد ولنا كلنا في هذه الغرفة لكن أنا متأكد انه لن يتردد لأخذ نفس القرار الذي إتخذته
    Evet, bunun Bay Martin için Büyük kayıp olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles حسنا , اعتقد انها ليست خسارة كبيرة للسيد مارتن
    Bu You yas için zaman ihtiyacımız olacak sizin ve için büyük bir kayıp olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذه خسارة كبيرة لكم . و أنكم تحتاجون لوقت كي تحزنوا
    Ölümü sadece benim için değil, tüm eyalet için büyük bir kayıp. Open Subtitles موته كان خسارة كبيرة بالنسبة اليّ,ولكلشعبالولاية.
    Başka bir yerde düzenlenirse şehriniz için büyük bir kayıp olur. Open Subtitles وسيكون خسارة كبيرة لمدينتكم اذا تم نقله لمكان اخر
    Mercedes'e gelince, evet. büyük bir kayıp oldu bizim için. Open Subtitles بالنسبة لمرسيدس نعم أنها خسارة كبيرة بالنسبة لنا
    Seni olumsuz yönde etkileyecek olursa bu, davamız için büyük bir kayıp olur. Open Subtitles ان اثرت عليكِ سلباً ستكونين خسارة كبيرة للحركة
    Çok büyük bir kayıp değil. İnsanların özleyeceği türden biri değildi. Open Subtitles أنه ليس خسارة كبيرة أنه ليس في قائمة الناس الذين نشتاق أليهم
    Ve böyle güzel çocuklara sahip olmamak büyük bir kayıp olurdu. Open Subtitles ولم نكن سنحظى بهؤلاء الاطفال الرائعين تلك ستكون خسارة كبيرة
    Bu hem polis kuvvetleri hemde bütün ülke için büyük bir kayıp. Open Subtitles إنها خسارة كبيرة لقسم الشرطة والدولة
    Eğer biz gelmezsek, sen büyük bir kayıp yaşayacaksın Open Subtitles انت ستعاني خسارة كبيرة أن لم نذهب ؟ ؟
    Biliyorum. büyük bir kayıp değil mi? Open Subtitles أعرف ، إنها خسارة كبيرة ، صحيح؟
    Bu bizim için çok büyük bir kayıp müdür bey. Open Subtitles إنها خسارة كبيرة لنا، أيها المدير.
    Ordumuz için ne büyük bir kayıp. Open Subtitles بل انه بالواقع خسارة كبيرة لجيشنا
    büyük bir kayıp oldu, efendim. Open Subtitles يالها من خسارة كبيرة سيدي
    Ölümü bizim için çok büyük bir kayıp oldu. Open Subtitles موته خسارة كبيرة لنا
    Büyük kayıp. Çıkmaya hakkın var. Open Subtitles انها خسارة كبيرة ومن حقك ان تغضبي
    Büyük kayıp. Çıkmaya hakkın var. Open Subtitles انها خسارة كبيرة ومن حقك ان تغضبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus