"خسرنا كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyimizi kaybettik
        
    • Her şeyi kaybettik
        
    Ama her şeyimizi kaybettik. Bu yüzden taşındık. Open Subtitles لكننا خسرنا كل شيء لذلك انتفلنا من المسكن
    Tobinler mali güvencemizi tamamen yok etti. her şeyimizi kaybettik. Open Subtitles عائلة توبن قضوا تماما على أمننا المالي - لقد خسرنا كل شيء -
    İşte bu yüzden her şeyimizi kaybettik. Open Subtitles وبسبب ذلك لقد خسرنا كل شيء
    Her şeyi kaybettik zaten. Open Subtitles وحوالي 8 آلاف جريحاً. لقد خسرنا كل شيء بالفعل.
    ...Her şeyi kaybettik çünkü... Open Subtitles ..... لقد خسرنا كل شيء بسبب ابتعد عني فحسب
    her şeyimizi kaybettik. Open Subtitles لقد خسرنا كل شيء
    Onun yüzünden her şeyimizi kaybettik. Open Subtitles لقد خسرنا كل شيء بسببه.
    her şeyimizi kaybettik. Open Subtitles خسرنا كل شيء
    Havada saldırıya uğradık. Her şeyi kaybettik. Open Subtitles لقد هُوجمنا في الجو , لقد خسرنا كل شيء
    Her şeyi kaybettik, işittiniz mi beni? Open Subtitles لقد خسرنا كل شيء هل تسمعنى؟
    Her şeyi kaybettik Mary. Open Subtitles خسرنا كل شيء ماري
    Yani Her şeyi kaybettik. Open Subtitles لذا قد خسرنا كل شيء.
    Senin yüzünden Her şeyi kaybettik! Open Subtitles ! نحن خسرنا كل شيء بسببك
    Her şeyi kaybettik. Open Subtitles خسرنا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus