İnsanlar bunların son derece tehlikeli ve mantıklı bir şekilde bu yüksek basınçlı sistemin patlayacağını düşündüğünü okumuştum. | Open Subtitles | قرأت أن الناس ظنت أنها خطيرة و غير معقولة و بأن نظام الضغط العالي قد ينفجر |
...onlara bu enfeksiyon oranlarının ne kadar tehlikeli ve kabul edilemez olduğunu anlattım. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن معدلات العدوى تلك كم هي خطيرة و غير مقبولة |
Uyuşturucuların iyi ya da kötü, tehlikeli ve eğlenceli olduğunu da biliyorum | Open Subtitles | أعلم ان المخدرات جيدة وسيئة, خطيرة و ممتعة |
Bu tehlikeli, ve ölme ihtimalin yüksek. | Open Subtitles | ... الآن إنها خطيرة و هناك فرصة كبيرة أنك ستموت |
FBI'ın fidye ödememe politikasının antika ve tehlikeli bir yöntem olduğunu farkedince kaçırılma ve fidye uzmanı oldum. | Open Subtitles | أصبحت أخصائي بعمليات الخطف و الفدية عندما أدركت أن سياسة المكتب الفدرالي بعدم الدفع للمختطف وجدتها طريقة خطيرة و قديمة |
Ameliyat çok tehlikeli ve hayatını değiştirecek. | Open Subtitles | هذه الجراحة خطيرة و ستغير حياته |
Çok çıkarcı, tehlikeli ve düzenbaz biri. | Open Subtitles | إنها إستغلالية ، خطيرة و مخادعة |
Bir fikrim var ama tehlikeli ve yasal değil. | Open Subtitles | لدىّ فكرة ، حسناً ؟ لكنها خطيرة و |
Bu kadın besbelli dengesiz, tehlikeli ve... | Open Subtitles | تلك الإمرأة مُختلة بشكل واضح ... خطيرة و |
Bu çıkartma tehlikeli ve uygun değil. Ama Fig Newtons'a bayılıyorum. | Open Subtitles | هذه اللاصقة خطيرة و مزعجة ولكني أحب تينة (نيوتن) |
- tehlikeli ve salakça. | Open Subtitles | -و خطيرة و حمقاء |
İncelemeden sonra lig disiplin komitesi hareketin illegal ve tehlikeli olduğuna karar vermiş ve oyuncuya üç maç ceza vermiş. | Open Subtitles | بعد الاجتماع مفوض العصبة التأديبي قرر ان الضربة غير شرعية و خطيرة و أقر إيقاف اللاعب لثلاث مباريات |
Bak, Edna silahlı ve tehlikeli ortalıkta fazla dolaşma. | Open Subtitles | اسمعي، (إدنا) خطيرة و مسلحة لذا فلا تعبثي معها أتسمعي؟ |