"خطير بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için tehlikeli
        
    • için çok tehlikeli
        
    Baal'ın kendileri için öğrenmesine izin verebilirler. Bu onlar için tehlikeli. Open Subtitles وهذا أمر خطير بالنسبة لهم إذا لم نتمكن من قوة السلاح
    Bu tasavvurun yalnız bir insan için tehlikeli olduğunun farkındaydım ama ona karşı savaşacak takati kendimde bulamıyordum. Open Subtitles عرفت بأن التفكير بهذه الطريقة هو أمر خطير بالنسبة لكائن بشري لكنني لم أجد القوة اللازمة لكي أكافح ذلك
    Senin de korktuğunu biliyorum. Kadınlar için tehlikeli. Open Subtitles أنا أعلم انك تخشاها كذلك ، أنها أمر خطير بالنسبة للمرأه.
    Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. Open Subtitles إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان
    Her yerde çukurlar, eski kuyular var. Çocuklar için çok tehlikeli. Open Subtitles هُناك مسامير بأنحاء الكمان المكان خطير بالنسبة لطفلة
    Ve bu hepimiz için tehlikeli. Open Subtitles وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا.
    Fakat gece havası sizin için tehlikeli olabilir. Open Subtitles الليل قد يكون خطير بالنسبة لك
    Bence sizin için tehlikeli Open Subtitles اعتقد انه خطير بالنسبة لك.
    Bir kadın için tehlikeli bir dünya burası. Open Subtitles هذا عالم خطير بالنسبة لإمرأة
    Çünkü bu onun için tehlikeli. Open Subtitles لأنّ هذا خطير بالنسبة له.
    Belirtileri halletmek için ne yapmış bilmiyorum ama sahada kalması için onun için çok tehlikeli. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من إخفاء أعراضها لكن هذا أمر خطير بالنسبة لها أن تكون في الميدان
    Bu durum senin için çok tehlikeli. Open Subtitles الأمر خطير بالنسبة لكِ الآن
    Bu benim için çok tehlikeli. Open Subtitles وهذا أمر خطير بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus