"خطير جدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok tehlikeli
        
    • çok ciddi
        
    Az önce çok tehlikeli bir adamın eline yüz milyonlarca dolar bıraktık. Open Subtitles لقد أوصلنا ملايين الدولارات لشخص خطير جدًا
    Yanlış ellerde, çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles إذا وقع في الأيدي الخاطئة قد يكون الأمر خطير جدًا.
    Herkese yalan söyleyemem. çok tehlikeli. Open Subtitles لا يُمكنني الكذب على كل شخص هذا خطير جدًا
    Yani kontrollü silahlanma meselesi çok ciddi bir siyasi muamma. Open Subtitles أقصد أن اليسطرة على حيازة الأسلحة قرار سياسي خطير جدًا.
    Yani kontrollü silahlanma meselesi çok ciddi bir siyasi muamma. Open Subtitles أقصد أن اليسطرة على حيازة الأسلحة قرار سياسي خطير جدًا.
    Utanç duygusu olmadan da dünya çok tehlikeli bir yer olur. Open Subtitles وبدون الخزيّ، حسنٌ العالم مكان خطير جدًا.
    Yaz'ın bedeninde bu kadar vakit geçirmen çok tehlikeli. Open Subtitles قضاء الكثير من الوقت داخل جسد الذئب أمر خطير جدًا
    Buluşmak hatta birbirimizi görmemiz bile bizim için çok tehlikeli. Open Subtitles إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض
    Evet. Artık burada kalamam. çok tehlikeli. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بعد الآن فالوضع خطير جدًا
    Onlara beni zorladığını söylerim. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles سأخبرهم أنك أجبرتِني فذلك خطير جدًا
    Ordu yardımı olmadan bunu yapmak çok tehlikeli. Open Subtitles هذا خطير جدًا بدون مصاحبة عسكرية
    Sakın girme. Bu çok tehlikeli! Open Subtitles لا تدخلي إلى هناك هذا خطير جدًا
    Olmaz, süremezsin, çok tehlikeli. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ القيادة، هذا خطير جدًا.
    Şu anda girmek çok tehlikeli. Open Subtitles أنه خطير جدًا الأقتراب هناك الآن.
    Bu adam çok tehlikeli. Open Subtitles فذلك الرجل خطير جدًا
    - Hayır, bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا، لن نستخدم... هذا خطير جدًا
    Gökyüzü onların nereye gittiklerini biliyor, ve bu mekan yavruları olan bir anne için çok tehlikeli. Open Subtitles سكاي) تعرف لأين يتجهون) وهو مكان خطير جدًا بالنسبة لأم معها ديسمين
    Cara, başta onun çok tehlikeli olduğunu söyledin. Open Subtitles مهلاً يا (كارا)، لقد قلتِ من البداية أنه خطير جدًا
    - Bu çok ciddi bir itham. Open Subtitles إن هذا ادعاء خطير جدًا..
    Thomas. Başında çok ciddi bir kesik var. - Tamam mı? Open Subtitles -أهلًا يا (توماس), لديك قطع خطير جدًا في رأسك, اتفقنا؟
    Fakat bir ilaç şirketinde işe girmek yerine ya da bir hastanede, kendimi bambaşka bir laboratuvarın içinde farklı türde bir hastayla uğraşırken buldum - hastalığı çok ciddi olan bir hasta öyle bir hastalık ki ülkemdeki her insanı etkilemiş; çabucak iyileşmesi gereken bir hasta. TED لكن وبدلًا من الحصول على وظيفة في شركة أدوية أو في مستشفى وجدتُ نفسي منجذبة نحو نوع مختلف من المختبرات أعملُ مع نوع مختلف من المرضى -- كان مريضًا بمرض خطير جدًا الذي أثر على كل شخص في بلدي مريضًا احتاج للعلاج السريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus