"خط واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek sıra
        
    • Tek çizgi
        
    • sıraya
        
    • bir hat
        
    • bir çizgi
        
    Tek sıra halinde, lütfen. Open Subtitles بينما أنتم خارجون ، حافظوا على السير على خط واحد ، من فضلكم
    "Bu yüzden Tek sıra halinde cehennem otobüslerine binelim." Open Subtitles لذا لطفاً خط واحد فقط لهذه الحافلات المتجهة إلى الجحيم هذا ماتقوله لي؟
    Tek sıra yürümek taktik açıdan yanlış. Open Subtitles خطأ تيكتيكى أن نسير فى خط واحد
    Şimdi 2 çizgi hamilesin Tek çizgi değilsin Open Subtitles الآن خطان يعني أنك حامل و خط واحد لست حامل
    - sıraya geçin. - Jackie, sen harikasın. Open Subtitles ـ قفوا على خط واحد ـ جاكي، أنت كُنْتَ رائعاً
    - Cevap veren yoksa, belki de... - Teknede sadece bir hat mı var diyorsun? Open Subtitles اذا لم يردوا فهناك احتمال بأنهم - هل تريدى أن تقولى أن هناك خط واحد على متن القارب؟
    Bakın, eğer yaraları birleştirirsek, vücudu ve omzu boylamasına geçen, tek düz bir çizgi olur. Open Subtitles ترى ، إذا كنت خط يصل الجراح ، انهم يشكلون خط واحد مستقيم ، الحق في جميع أنحاء الجسم ، وحول الكتف.
    Tek sıra halinde durun tamam mı? Open Subtitles أرجو من الجميع في خط واحد من فضلكم؟
    Tek sıra halinde Arayı koruyun, gidelim. Open Subtitles على خط واحد أبقوا شديدين , هيا بنا
    Pekâlâ millet, Tek sıra olun. Open Subtitles هيّا، ليصطف الجميع في خط واحد.
    Tek sıra halinde yürüyelim, 200 metre boyunca. Open Subtitles -أن نسير فى خط واحد ل200 ياردة القادمة
    - Geriden izle. Tek sıra ol. Open Subtitles -تراجع، على خط واحد
    Hadi gidelim, Tek sıra. Open Subtitles هيّا، أصطفوا في خط واحد!
    - Hepsi Tek sıra olmalı. Open Subtitles - يجب أن يكونا في خط واحد
    Unutma, Tek çizgi hamile değilsin iki çizgi hamilesin demek. Open Subtitles تذكري .. خط واحد يعني انك لست حاملاً
    Tek çizgi, arkadaşlar ya da tanıdıkları temsil eder. Open Subtitles خط واحد يعني إما أصدقاء أو معارف.
    Tek çizgi hamile değilsin demek, artı işareti ise... Open Subtitles اذا ظهر خط واحد فهذا يعني بأنك لست حبلى ...اما اذا كان هنالك خطان فهذا يعني
    Başımız dertte. Zihni özel işleme tabi tutma bilgileriniz, artık önemini kaybetti. Ses ve görüntü ön sıraya geçti. Open Subtitles إن عقلك يعالج المعلومات لارسال الاوامر والصوت والصورة يسيران على خط واحد
    Gelin şöyle, gelin. sıraya geçin. Open Subtitles تعال الى هنا , تعال الى هنا اصطفّوا في خط واحد
    Taşranın içinden geçen tek bir hat var. Open Subtitles هناك خط واحد يمر من خلال المقاطعة
    bir çizgi ekliyoruz ve farklı bir kelime oluyor. Open Subtitles اضفيوا خط واحد وسيصبح حرفا مختلفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus