"خلال الثلاثة" - Traduction Arabe en Turc

    • Son üç
        
    Otobüste otururken, Son üç haftadaki seyahatimi düşündüm. Harika zamanları. Open Subtitles بينما كنت اجلس بالحافله فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه
    Evet, Son üç hafta boyu elinde tutan, ya da yangınlarda kiralayan olmamış. Open Subtitles نعم لم يحتفظ احد بسيارة خلال الثلاثة اسابيع الماضية او استأجرها خلال الحريقين
    Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. Open Subtitles إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون.
    Son üç yüzyıldır, çok uzun bir yol katetmiştir. Open Subtitles أتى من طريق طويل جداً .خلال الثلاثة قرون الأخيرة
    Otobüste otururken, Son üç haftadaki seyahatimi düşündüm. Open Subtitles بينما كنت اجلس بالحافله فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه
    Son üç yılda... 45 kilodan fazla ham stronsiyum izotopu satın alıp... Open Subtitles خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام
    Bugünkü kaçırılma ile birlikte Son üç haftadaki sayı ona çıktı. Open Subtitles أصبح عدد المخطوفين اليوم عشرة خلال الثلاثة أسابيع الماضية
    Biliyor musun, Son üç ayda hayatımda neden sana ihtiyaç duyduğuma dair düşündüm. Open Subtitles , تعلم, انه في خلال الثلاثة الشهور الاخيرة . تذكرت كل الاسباب لماذا كنت بحاجة لك في حياتي
    Son üç günde istifa eden ajan sayısı 18. Open Subtitles ليجعل الإجمالي 18 محققاً خلال الثلاثة أيام الماضية
    Son üç ayımı senin için canla başla çalışıyorum. Open Subtitles انا اعرض نفسي للخطر من اجلك خلال الثلاثة اشهر الاخيرة
    Son üç yıl içerisinde elinizdeki bütün hisse senetlerini sattınız. Open Subtitles لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية.
    Son üç gündür nerede olduğunla bir ilgisi var mı bu işin? Open Subtitles ألذلك أيّة علاقة بمكان تواجدك خلال الثلاثة أيام المنصرمة ؟
    Son üç haftada Connor Rutnam'ı hastanede dört kez ziyaret etmiş. Open Subtitles وقد زار روتنام في مركز المحاربين أربعة مراتٍ خلال الثلاثة أسابيعَ المنصرمة
    Son üç yıl içinde bu adamlar 200 bin doların üzerinde para yatırmışlar. Open Subtitles خلال الثلاثة أعوام الأخيرة ، تم الدفع لهؤلاء الرجال مبالغ تزيد عن 200 ألف دولار لكلاً منهما
    Sakin geçen Son üç ayda huyunu düzeltme işareti gösterdi mi hiç? Open Subtitles هل أظهرت أية علامة ... تدل على تغيير سلوكها خلال الثلاثة أشهر الماضية ؟
    Son üç yönetim süresince çok kötü sonuçlar alındı ve 1994'te sponsorun da devreden çekilmesiyle projeyi sonlandırmaktan başka seçeneğimiz kalmadı. Open Subtitles أداء lts الكارثي خلال الثلاثة الماضية الأرباع والخسائر المُتوقّعة حَسناً إلى 1994 إتركْنا لا خيار آخر.
    Son üç gün içinde, Elliot'u erkek arkadaşını terk edip, benimle çıkması için ikna ettim, sonra da onu sevmediğimi söyledim. Open Subtitles خلال الثلاثة الأيام الماضية ، قد أقنعت (إليوت) أن تتخلى عن صديقها وتبقى معي ، ومن ثم أخبرتها أنني لا أحبها
    New York City kayıp raporları Son üç haftada kayıpların daha da arttığını, ve bir çoğu da gecenin geç saatlerinde... Open Subtitles "و تتابع مدينة "نيويورك بحثها عن التسعة أطفال الذين تمّ الإبلاغ عن اختفائهم خلال الثلاثة أسابيع الماضية مع أحدث بلاغ إختفاء
    Son üç ay içinde üç New York'lu kaybolmuş. Open Subtitles هناك 3 أشخاص من "نيويورك" تم فقدانهم خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Gazetelerde okuduğum kadarıyla Son üç ayda dört genç erkek kaybolmuş. Open Subtitles الذي اقرأه فقط في جريدة ال(هيرالد), أنه يوجد أربعة شباب مفقودين خلال الثلاثة شهور الماضية,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus