Otobüste otururken, Son üç haftadaki seyahatimi düşündüm. Harika zamanları. | Open Subtitles | بينما كنت اجلس بالحافله فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه |
Evet, Son üç hafta boyu elinde tutan, ya da yangınlarda kiralayan olmamış. | Open Subtitles | نعم لم يحتفظ احد بسيارة خلال الثلاثة اسابيع الماضية او استأجرها خلال الحريقين |
Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. | Open Subtitles | إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون. |
Son üç yüzyıldır, çok uzun bir yol katetmiştir. | Open Subtitles | أتى من طريق طويل جداً .خلال الثلاثة قرون الأخيرة |
Otobüste otururken, Son üç haftadaki seyahatimi düşündüm. | Open Subtitles | بينما كنت اجلس بالحافله فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه |
Son üç yılda... 45 kilodan fazla ham stronsiyum izotopu satın alıp... | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام |
Bugünkü kaçırılma ile birlikte Son üç haftadaki sayı ona çıktı. | Open Subtitles | أصبح عدد المخطوفين اليوم عشرة خلال الثلاثة أسابيع الماضية |
Biliyor musun, Son üç ayda hayatımda neden sana ihtiyaç duyduğuma dair düşündüm. | Open Subtitles | , تعلم, انه في خلال الثلاثة الشهور الاخيرة . تذكرت كل الاسباب لماذا كنت بحاجة لك في حياتي |
Son üç günde istifa eden ajan sayısı 18. | Open Subtitles | ليجعل الإجمالي 18 محققاً خلال الثلاثة أيام الماضية |
Son üç ayımı senin için canla başla çalışıyorum. | Open Subtitles | انا اعرض نفسي للخطر من اجلك خلال الثلاثة اشهر الاخيرة |
Son üç yıl içerisinde elinizdeki bütün hisse senetlerini sattınız. | Open Subtitles | لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية. |
Son üç gündür nerede olduğunla bir ilgisi var mı bu işin? | Open Subtitles | ألذلك أيّة علاقة بمكان تواجدك خلال الثلاثة أيام المنصرمة ؟ |
Son üç haftada Connor Rutnam'ı hastanede dört kez ziyaret etmiş. | Open Subtitles | وقد زار روتنام في مركز المحاربين أربعة مراتٍ خلال الثلاثة أسابيعَ المنصرمة |
Son üç yıl içinde bu adamlar 200 bin doların üzerinde para yatırmışlar. | Open Subtitles | خلال الثلاثة أعوام الأخيرة ، تم الدفع لهؤلاء الرجال مبالغ تزيد عن 200 ألف دولار لكلاً منهما |
Sakin geçen Son üç ayda huyunu düzeltme işareti gösterdi mi hiç? | Open Subtitles | هل أظهرت أية علامة ... تدل على تغيير سلوكها خلال الثلاثة أشهر الماضية ؟ |
Son üç yönetim süresince çok kötü sonuçlar alındı ve 1994'te sponsorun da devreden çekilmesiyle projeyi sonlandırmaktan başka seçeneğimiz kalmadı. | Open Subtitles | أداء lts الكارثي خلال الثلاثة الماضية الأرباع والخسائر المُتوقّعة حَسناً إلى 1994 إتركْنا لا خيار آخر. |
Son üç gün içinde, Elliot'u erkek arkadaşını terk edip, benimle çıkması için ikna ettim, sonra da onu sevmediğimi söyledim. | Open Subtitles | خلال الثلاثة الأيام الماضية ، قد أقنعت (إليوت) أن تتخلى عن صديقها وتبقى معي ، ومن ثم أخبرتها أنني لا أحبها |
New York City kayıp raporları Son üç haftada kayıpların daha da arttığını, ve bir çoğu da gecenin geç saatlerinde... | Open Subtitles | "و تتابع مدينة "نيويورك بحثها عن التسعة أطفال الذين تمّ الإبلاغ عن اختفائهم خلال الثلاثة أسابيع الماضية مع أحدث بلاغ إختفاء |
Son üç ay içinde üç New York'lu kaybolmuş. | Open Subtitles | هناك 3 أشخاص من "نيويورك" تم فقدانهم خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Gazetelerde okuduğum kadarıyla Son üç ayda dört genç erkek kaybolmuş. | Open Subtitles | الذي اقرأه فقط في جريدة ال(هيرالد), أنه يوجد أربعة شباب مفقودين خلال الثلاثة شهور الماضية, |