Kurtlar gibi, onlar da kısa yaz boyunca beyaz kalırlar. | Open Subtitles | هذه الأرانب مثل الذئاب يظلّ لونها أبيضًا خلال الصيف القصير |
Kara yaz boyunca bir sürü insan kaybettik. Ta ki... | Open Subtitles | حافظنا على فقدان الناس كل خلال الصيف الأسود، حتى نحن |
Düşük gelirli mahallelerde, çocuklar neredeyse okul döneminde öğrendiklerinin üç ayını yazın unutuyorlar. | TED | وفي الأحياء المنخفضة الدخل، ينسى الأطفال كل ما درسوه من السنة الدراسيّة خلال ثلاثة أشهر خلال الصيف. |
Her sene çifter çifter artan şey, Paskalya zamanı ve Yıl Başından iki hafta önce, her Pazartesi küçük bir zirve yapıyor daha sonra yazın düzleşiyor. | TED | مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف. |
En azından bu yaz tek başına kalsın. | Open Subtitles | من الأفضل أنّ تكون لوحدها, على الأقل خلال الصيف |
Ayda iki üç kere gidiyorum, yalnız yazları gitmiyorum. | Open Subtitles | مرتين أو ثلاث مرات في الشهر ولكن ليس خلال الصيف |
Hayır, yaz için Brighton'da kamp kurdular. | Open Subtitles | لا، لقد عسكروا في برايتون خلال الصيف. |
Ama ya yaz boyunca hevesli eğitmenler yetiştirmek için öğretmenleri öğretim koçları haline getirecek bir program yaratsaydık? | TED | ولكن ماذا لو أنشأنا برنامجاً خلال الصيف يُعزّز المعلمين كما المدربين لتطوير مربين طموحين؟ |
Hattı kurmayı yaz boyunca yaptık. | TED | بكل أسف قمنا بتركيب خط الإنتاج خلال الصيف |
Tabi. yaz boyunca ne zaman istersen. Ama ben de sana gelirim, ona göre. | Open Subtitles | بالتاكيد، اي وقت خلال الصيف هذا ان كنت استطيع زيارتك ايضا |
- Yeah. Bütün yaz boyunca hiçbir şekilde seni etrafta görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال |
yaz boyunca, dişilerin yumurtaları olgunlaşmışken sabahın erken saatlerinde kur yapmaya başlarlar. | Open Subtitles | خلال الصيف , وعندما ينضج بيض الأنثى تبدأ المغازلة الجدية في الصباح الباكر |
yaz boyunca özel bir proje düşün. | Open Subtitles | و يجب أن تفكري بمشروع جيد للفيزياء خلال الصيف. |
Bir iki seneye, yazın onlardan kurtulduğun için zıplayacaksın. | Open Subtitles | عندما تصبح بعمري ، ستكون سعيدا بخلاصك من عائلتك خلال الصيف |
yazın da biraz kafayı yiyorlar. | Open Subtitles | وهم يصابون بالجنون قليلا خلال الصيف ايضا |
Bir hukıuk firmasında başlayacağım yazın. | Open Subtitles | ، وأنت؟ لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي |
Kışın kutuplarda biriken buz, yazın erimedi. | Open Subtitles | لذا فإن الثلج الذي كان يتكون على القطبين شتاءا لم يكن يذوب بالشكل المطلوب خلال الصيف |
Şu balkon kapılarının açık olması... yazın cereyana sebep olabilir. | Open Subtitles | أعتقد أن أبواب الشرفة المفتوحة تلك تسمح للتيار الهوائي بالعبور خلال الصيف |
Yandaki eve taşındığına göre sanırım bu yaz seni sık sık göreceğiz. | Open Subtitles | الآن إذ انتقلتِ بالمنزل المجاور، سأتوقع رؤيتك كثيراً خلال الصيف. |
Doğrusu, sadece yazları buralarda olurdu. | Open Subtitles | إنه الوحيد المتاح خلال الصيف ؟ |
Emily, yaz için evimi tuttu. | Open Subtitles | (إيملي) تستأجر منزلي خلال الصيف. |
Görüyorum ki hepimiz yaz tatilinde kendimizi değiştirmişiz. | Open Subtitles | أرى بأننا جميعاً أعدنا إكتشاف أنفسنا خلال الصيف |
yaz mevsiminde böyle görünüyor, | TED | وهذا ما تبدو عليه الأشجار خلال الصيف. |