"خلال العشر سنوات" - Traduction Arabe en Turc

    • on yıl içinde
        
    • son on yıl
        
    • Son on yılda
        
    • son on yıldır
        
    Son on yıl içinde nasıl performans gösterdiler? Open Subtitles عن تحديد مرتبات المديرين التنفيذيين ماذا تظنهم فعلوا خلال العشر سنوات الماضية؟
    Birleşik Devletler onun geçtiğimiz on yıl içinde Asya'da en az üç silah anlaşması yaptığından şüpheleniyor. Open Subtitles تشتبهُ أمريكا بأنهُ عقدَ 3 صفقات للأسلحة في آسيا خلال العشر سنوات الماضية.
    - Eminim o elemanlar on yıl içinde benim üyesi olduğum kadar iyi bir kardeşlikte olamayacaklar. Open Subtitles متأكد أنهم خلال العشر سنوات لن يكون في أخوبة جيّدة كالتي أنا فيها الان
    Söze karışmak istemem ama niçin son on yıl denizde olan bir kişiyi ise aldığımızı hala anlamıyorum. Open Subtitles أسمع، لست مهتماً بالحديث عن الدفاع ولا أعرف لماذا وظفنا رجل بقي في المياة خلال العشر سنوات الفائته
    Son on yılda baş parmağını kaybeden yok. Open Subtitles لا احد خسر ابهام يده خلال العشر سنوات الماضيه
    David Clarke'ın son on yıldır esir tutulmadığı gibi mi? Open Subtitles ديفيد كلارك الذي لم يكن مسجوناً حقاً خلال العشر سنوات الماضيه؟
    Uzay için önerilen bir görev de bulunmakta, LISA denilen, inşallah önümüzdeki on yıl içinde bu başlatılacak. TED هنالك أيضا مشروع آخر في الفضاء الخارجي، و التي نتمنى أن يتم بناءها خلال العشر سنوات القادمة، يطلق عليها إسم "ليسا".
    CA: Yani sen, neydi, bir on yıl içinde bu kişilerle, nakledilebilir akciğer sıkıntısını çözeceğinize inanıyorsun. TED (كريس): ايعني هذا انك تامل خلال العشر سنوات القادمة انه يمكن حل مشكلة زراعة الرئة من خلال هؤلاء الخنازير؟
    Radovan Karadzic, kaçak olduğu son on yıl içerisinde iki kitap ve bir tiyatro oyunu yayınladı. Open Subtitles و خلال العشر سنوات التى مضت على ملاحقة رادوفان كراديتش
    Son on yılda yaşanmış olanlar ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لكل شئ حدث خلال العشر سنوات الماضية ؟
    Son on yılda inanmayacağın şeyler yaptım. Open Subtitles فى خلال العشر سنوات الماضية فعلتُ أشياء لن تصدقها.
    Ben son on yıldır planladığım gibi Süper Kulüp besin zincirinin zirvesine tırmanıyorum. Open Subtitles خلال العشر سنوات الماضيه حصلت على الترقيات , لكن انت...
    son on yıldır Sabini kendi yarışlarını kendi yapıyor. Open Subtitles خلال العشر سنوات السابقة,اعتبرها (سابيني) سباقاته الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus