"خلال الوقت الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman zarfında
        
    • dönemde
        
    Bu gemide hayatta ve tutuklu kalmasına izin verdiğim zaman zarfında bütün filonun dağılıp, savunmasız kalmasını sağladı. Open Subtitles خلال الوقت الذي سمحت له ان يبقي حيا ويصبح اسيرا بهذه السفية تسبب لاسطولنا الكامل ان ينتشر بعيدا عن الدفاعات
    Kaybolduğum zaman zarfında Tayland'ın kuzeyinde yaşanan silahlı çatışmaları araştırıyordum. Open Subtitles I أبوس]؛ م، اه، والبحث النزاعات المسلحة في شمال تايلاند خلال الوقت الذي كان في عداد المفقودين.
    Keith'le beraber geçirdiğin zaman zarfında, onunla ilgili hiç şöyle bir düşüncen... Open Subtitles .. (خلال الوقت الذي قضيته أنتِ مع (كيث .. هل أحسستِ يوماً أنه قد يكون
    -Beni dava ettiği dönemde. Sanırım davayı açtıktan hemen sonra. Open Subtitles خلال الوقت الذي قاضتني فيه اظن انه قبل ذلك
    Evet, onun hesabına çalıştığım dönemde. Open Subtitles أجل، خلال الوقت الذي كنت تعمل فيه لديه
    Bayan Sloane'la birlikte çalıştığınız dönemde yasa dışı izleme yöntemlerinin kullanımı üzerine aranızda bir konuşma geçti mi hiç? Open Subtitles خلال الوقت الذي كنت تعمل فيه مع (الآنسة (سلون... هل حضرت أيّ مناقشات تتعلّق بإستخدام تقنيات مراقبة غير قانونية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus